В этом смысле герцог Иоганн Альбрехт был просто образцовым героем. Все свои выдающиеся деяния он совершал далеко от родных мест, и его подданные не уставали благодарить Всевышнего за то, что тот, в неизбывной своей милости, услал неугомонного герцога-странника как можно дальше от тихого и спокойного Мекленбурга, и заодно молились, чтобы их господин оставался там как можно дольше.
А вот предстоящий отъезд герцогини Катарины с наследником Карлом Густавом население скорее огорчил. Шведскую принцессу, волею судьбы ставшую их повелительницей, люди искренне любили. Во-первых, она жила хотя и с приличествующей ее положению и происхождению роскошью, однако же никогда не переходила грани и не требовала для себя и своих детей паче положенного. Во-вторых, своими амтами она управляла с должной рачительностью и заботой. Ну и в-третьих, она была доброй и милостивой госпожой, никогда не забывавшей о простом народе и его чаяниях.
Что уж там говорить, Мекленбург процветал под ее мудрым правлением, и жителям вовсе не хотелось, чтобы их герцогиня куда-то отправлялась. Но делать нечего, раз уж супруг потребовал, чтобы она уехала к нему в Москву, значит, так тому и быть. А то ведь он может, чего доброго, сам приехать и совершить какой-нибудь подвиг во славу своего правления, а им потом расхлебывай.
Наверное, именно поэтому Катарину перед отъездом все время осаждали депутации ее подданных. Одни хотели засвидетельствовать свое почтение, другие сделать подарок, а третьи что-нибудь выпросить напоследок. Льготу там, или еще какую милость. Страждущих было столько, что пожелай герцогиня принять их всех сразу, это заняло бы несколько дней без перерывов на сон и пищу.
Однако же когда митрополит Филарет испросил у ее высочества аудиенцию, его приняли незамедлительно. Все-таки не последний человек в русском царстве. Вообще-то, он и так жил при дворе и постоянно виделся с государыней и мог бы все порешать келейно, но тут речь шла о важных делах, а потому и делать надо было все официально. В присутствии высших вельмож и отцов города Ростока, которых здесь называли «Советом шестнадцати».
– Всемилостивейшая государыня! – трубно провозгласил он, так что все присутствующие сразу же прислушались. – Ведомо мне стало, что юноши, присланные из России для учения в здешнем университете, терпят всякую нужду и оттого в учении не преуспели! Молю тебя, не откажи в милости к верноподданным своего царственного супруга. Не дай пропасть отрокам, чающим знаний, в невежестве.
– Неужели их положение столь бедственно? – картинно удивилась Катарина, прекрасно осведомленная о характере прошения митрополита.
– Увы, ваше королевское высочество, – вздохнул канцлер фон Радлов. – Деньги для содержания студентов из Москвы приходят крайне неаккуратно.
– А сколько их всего?
– Семь человек, моя герцогиня.
– Разве мы так оскудели, что не можем прокормить семерых человек?
– Но от вас не поступало никаких повелений на этот счет!
– Это потому, что вы не докладывали мне об их бедственном положении. Хороша же я буду в глазах моего царственного супруга и его подданных, когда они узнают об этом!
– Прикажите, и ваша воля будет исполнена немедленно!
– Ну, что же, быть посему. Повелеваю, содержание молодых людей, а также наблюдение за их нравственностью, возложить на магистратуру города Ростока. Приготовьте соответствующий указ, я подпишу.
– Осмелюсь заметить, ваше высочество, – вышел вперед один из членов городского совета – Иоахим Рауке. – Но вот, как раз нравственности от русских студентов ожидать не приходится. Они весьма склонны ко всякого рода правонарушениям и злоупотреблению спиртными напитками. А перебрав пива, и вовсе становятся неуправляемыми. К примеру, третьего дня один из них – Истома Дементьев, будучи в изрядном подпитии, всяко ругался на ректора Шутце и грозил его до смерти побить. К тому же все русские ленивы и не способны к обучению. Право же, нет никакого смысла в обучении этих дикарей. Вашему царственному супругу, коль скоро он решил заняться просвещением диких московитов и улучшением управления своего нового царства, следовало бы завозить немецких чиновников.
Все время, пока говорил Рауке, Филарет внимательно прислушивался к его словам, стараясь уловить суть. Переводивший ему фон Гершов-старший старался, конечно, смягчить самые обидные для русского слуха обвинения, но общий смысл он уловил.
– Государыня, – снова заговорил он, когда член магистрата выговорился. – Человек твой сказывает, будто люди русские суть – звери лесные и ни к какому обучению не способны. Спорить с ним не буду, ибо и обсуждать такое – умаление чести царства нашего! Но позволь представить тебе одного из сих отроков. Поговори с ним, да и реши сама, правду ли тебе говорят.
Повинуясь его кивку, в зал приемов ввели давешнего студента. Молодой человек очень стеснялся, однако же старался держаться с достоинством.
– Многая лета государыне и царевичу, – робко сказал он по-русски, сжимая в кулаке шапку.
– Вот видите, – не удержался Рауке. – Он даже не говорит по-нашему!