Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

— Но разве со мной не всё в порядке, смотрите руки ноги целы. Так зачем вы потревожили меня? Хотели посмеяться? — Мелиса стрельнула сердитым взглядом. — Теперь вы удовлетворены тем, что поставили меня в неловкое положение?

— Я всего лишь хотел вернуть вам шляпу, я нашёл её в кустах малины, почти при входе в лес. Я волновался, что с вами могло что-нибудь случиться.

Герцог передал шляпку.

— Ох, тогда спасибо за доставку. Вовсе не стоило, — отстранённо и холодно продолжала Мелиса. Она быстро перегорела и уже не хотела продолжать пререкания.

— Благодарить нужно не меня, а Аманду. Это она проделала всю работу и нашла шляпу.

— О, Аманда действительно умная собака. Сначала она меня повалила на землю, а потом извинилась, вернув потерянную вещь. Ей стоит отдать должное, теперь она со мной в расчёте.

— Наша перепалка может продолжаться вечно? Не так ли? — Внутри герцог начинал закипать от немного грубого общения. Не будь у него цели в этом разговоре, то он давно бы уже покинул это место.

— Только до тех пор, пока вы не признаетесь, что были не правы, — произнесла Мелиса, не желая сознаваться в том, что она уже была готова отступить и передать лавры первенства собеседнику.

— Но я тоже не привык проигрывать. — Андрэ решил, что в этой ситуации ему лучше подыграть ей, но гордость не позволяла ему проиграть всухую. — Быть может, так как это наш первый разговор, вы согласитесь на ничью?

— Так уж и быть, но только если вы забудете о моём непристойном сегодня виде. — Мелиса играючи указала на растрёпанные волосы, которые ещё с утра были аккуратно уложены в причёску.

— Я согласен, если вы не против ответить на несколько моих вопросов?

— И каких же? — поинтересовалась Мелиса. Обычно она бы не стала даже разговаривать с незнакомцами, но сейчас ей непроизвольно хотелось выговориться.

— Для начала, от чего вы забрели так глубоко в лес? — начал свой допрос Андрэ. Но ответа не последовало, и он продолжил: — Вы говорили, что ожидали от сегодняшнего дня совершенно другого. Не поделитесь ли чего?

— Простите, мистер Лоран, но разве уместно будет делиться своими переживаниями после столь неуютного между нами диалога, да ещё и учитывая, что знаем мы друг друга не более часа. — Мелиса из последних сил пыталась сдержать свой порыв и не проболтаться о чём-нибудь важном. Но к сожалению, безуспешно, стоило только Андрэ продолжить, как она тут же сдалась.

— Но возможно я смогу вам чем-нибудь помочь. У меня хорошие связи.

— Не понимаю какой резон вам предлагать мне помощь. Но сейчас мне сможет помочь разве что кронпринц. Или быть может у вас есть доступ в святилище Исковии? Хотя не думаю, что у человека из Этретте есть такие связи.

— Что же у вас за проблема, раз помочь может только его высочество?

— Будет смешно, если и он не сможет мне помочь, — тихо и слегка угрюмо пробормотала Мелиса. — «Что я тогда буду делать?»

Андрэ удивили и заинтересовали слова маркизы, и он задумался, чем именно может помочь только Ален.

— Но хотя знаете, у вас же на юге есть рудники! — загорелась Мелиса. Для создания прототипов оружия и двигателя было необходимо много материалов, и если сейчас она найдёт нового продавца, то это решит проблему с виконтом. И ей больше не придётся искать денег или компромат на Фрессона. — Вы не занимаетесь продажей сырья? Или, быть может, вы знаете какого-нибудь надёжного торговца?

— Вам нужны какие-то конкретные материалы? Различные металлы, дерево? Такого сырья и в столице полно.

— Ах, возможно вы не имели дела с местными торговцами, так как вы здесь проездом. Тут всем управляет виконт Фрессон, каждый местный торговец находится под его пристальным наблюдением. Купить, что-то в обход его взора невозможно. Он установил настоящую монополию на свои услуги, поэтому теперь ломит цены за каждый мешок чепухи.

— Но я не слышал, чтобы в столице были такие проблемы. Совсем недавно я был на складах в одном богатом поместье и не наблюдал там дефицита сырья и продовольствия.

— Возможно это было поместье кого-то из приближённых к императорской семье? Тогда всё ясно. Виконт совсем не дурак, хоть и прикидывается иногда слабоумным. Если он и с людьми императора будет себя так вести, то очень скоро его монополия окажется не удел.

— Тогда стоит только раскрыть глаза какому-нибудь герцогу.

— Вы очень интересный, думаете им есть до этого дело? Люди императора целыми днями пытаются восстановить страну после войны и наладить отношения с соседними странами. Вы не слышали? Наш посол уже целый год мотается между Исковией и Эгрией. Причём с последней его переговоры зачастую длятся до двух месяцев. А рыцари ордена вовсю пытаются поймать организаторов аукциона. Да правительству просто нет дела до такой мелочи, как один «удачный» бизнес. Ох, а новая церковь, это же ещё одна проблема.

— Видимо в столице ещё больше проблем, чем в нашем маленьком городке. Но всё же вам следует верить в своих герцогов, они должны всегда быть на стороне граждан.

— Ох, вы серьёзно? Видимо вам повезло, и в Этретте герцог хорошо заботится о городе и его жителях. Но в столице никому нет дела до обычных граждан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы