— Аманда, след! — тут же вновь скомандовал Андрэ, запрыгнул на коня и последовал за своей собакой. — «Чёрт, куда подевались Юлиус и Бернард, они же должны были следить за ней?! Идиоты!»
Все его рыцари были сильны, и в стране вряд ли нашёлся бы хоть кто-нибудь способный причинить им вред. Поэтому Андрэ не переживал за их состояние, да и в принципе после войны он не сильно волновался о жизнях людей. Конечно он никогда не посылал подчинённых на верную смерть, но потеря товарищей никогда не сказывалась на нём.
«Я не должен был спускать с неё глаз». — Андрэ подогнал коня, чтобы быстрее идти по следу. Неизвестность взволновала его. Различные варианты того, что могло произойти, друг за другом всплывали у него в голове: — «У неё была ещё одна встреча? С кем? Церковь или аукцион? Что случилось с рыцарями, которые следили за ней? Ей удалось их как-то провести? Вероятно, встреча закончилась не в её пользу, раз она даже не подняла упавшую шляпу», — такие мысли посетили Андрэ. Он почти решил, что его единственная зацепка за подпольный аукцион в лице Мелисы мертва, или похищена, или в лучшем случае сбежала в неизвестном направлении. — «Если бы я не перестраховался с утра, и не послал Аманду запомнить запах Мисс Мартен, то мы бы точно упустили её сегодня.»
Герцогу не долго пришлось идти по следу. Меньше чем через десять минут он уже стоял рядом с маленькой лесной речушкой, почти ручейком, на берегу которой сидела маркиза. Андрэ спешился с коня, параллельно осматривая окрестности и оценивая ситуацию. И когда он убедился, что вокруг им ничего не угрожает, то направился в сторону Мелисы.
Глава 17. Разговор в лесу
Он ожидал, что маркиза обернётся, услышав шум его шагов, однако та совершенно на него не реагировала.
— Мисс Мартен, что вы здесь делаете? — спросил герцог, в надежде привлечь её внимание. Но его вопрос остался незамеченным. Мелиса безмолвно сидела на каменистом берегу, обняв шею, лежащей рядом лошади, и уткнувшись лицом в гриву животного. Девушка не замечала ничего вокруг, поэтому Андрэ протянул руку и слегка дотронулся до её плеча.
— Ах! — тело Мелисы вздрогнуло, и маркиза подняла голову, чтобы увидеть нарушителя спокойствия. Её сознание было пусто, но на секунду, после того как она ощутила чьё-то касание, в её голове промелькнула мысль: — «Медведь?» — в это мгновение Мелиса была готова встретить зверя лицом к лицу и всецело принять его удар. И как странно для неё было осознать, что она почувствовала капельку разочарования от того, что перед ней возник обычный человек.
— Мистер Лоран?.. — тихо и еле слышно прохрипела Мелиса от того, что её горло и нос были забиты после неконтролируемых рыданий.
«Что вы здесь делаете?» — хотел вновь спросить герцог, но вид заплаканного лица и растрёпанных волос ошарашил его, и вместо этого он лишь выдал: — Что с Вами?
Андрэ ещё в церкви показалось странным поведение Мелисы и её выражение лица, но он связывал это с тем, что она просто неуклюже выполняет свои обязанности связного.
— Ах, я… — Мелиса судорожно начала поправлять волосы и вытирать опухшие глаза. — У меня испортилось настроение, так что я и сама не знаю, как оказалась здесь. — Врать смысла не было, её уже застали заплаканную в самом неблагопристойном виде, поэтому всё что ей оставалось, это поскорее успокоиться и постараться вернуть голосу прежнее спокойствие.
— Из-за чего же? — Андрэ подал Мелисе платок, чтобы она вытерла остатки слёз, и присел рядом. Ему нужна была информация, чтобы выполнить приказы принца, и прикрыть деятельность нелегальных организаций. А увидев плачевное состояние подозреваемой, он решил воспользоваться случаем и выведать хоть что-то, пока его личность скрыта заклинанием.
— Ик! — Одна неловкость сменилась другой: от нескончаемых слёз диафрагму Мелисы сдавило спазмами, и на маркизу напала страшная икота. — Ах, простите… Ик! Я н-никогда не… — Ситуация стала ещё более дискомфортной, от чего Мелиса хотела провалиться под землю. Но всё стало ещё хуже, когда в воздухе повисло неловкое молчание, прерываемое исключительно звуками громкой икоты. И ни Мелиса, ни Андрэ не торопились нарушать тишину, первая в силу мучительной икоты, а второй в силу того, что никак не мог придумать, как подступиться к маркизе.