Читаем Мелкий Шрифт (ЛП) полностью

Я качаю головой и включаю режим ведущего. Возбужденная энергия в комнате уравновешивает нервы внутри меня, и моя уверенность перерастает в нечто более сильное. К тому времени, когда я заканчиваю, я уже измотана. Моя кожа раскраснелась, а неустойчивый ритм сердца еще не утих.

Один человек хлопает, и вся комната улыбается и поздравляет меня с хорошо выполненной работой.

Все, что я могу сделать, — это ухмыльнуться. Если это и есть вера в себя, то я хотела бы сделать это немного раньше. Пока мои идеи не были украдены, а мой дух не был сломлен.

Я перестала быть той женщиной. Отныне я не позволю сомнениям в себе встать на моем пути. Теперь я Захра 2.0. Женщина, которая не задумывается о прошлом, потому что я смотрю только в будущее.

Возможно, Лэнс украл мою первую идею, но она точно не последняя, и реакция каждого говорит мне, что единственный, кому я должна что-то доказывать, — это я сама.

🏰 🏰 🏰

Клэр налетает на меня, как только я открываю дверь в нашу квартиру.

— Захра! — Ее руки обвиваются вокруг меня, и она начинает подпрыгивать вверх-вниз.

— Что?!

— Я получила работу!

— Правда?! В Королевском замке? — Святое дерьмо. Я знаю, что Клэр талантлива, но вау.

Ее черные брови сошлись вместе.

— Ну…нет.

— Я запуталась.

— Позволь мне объяснить. — Клэр ведет меня к дивану, где нас уже ждет бутылка дешевого вина. — Итак, я была полной развалиной во время всего собеседования.

Моя улыбка спадает.

— О нет.

Она отмахивается от меня.

— Все, что могло пойти не так, пошло не так. Я пережарила курицу и недожарила рыбу. Потом мое суфле сдулось еще до того, как я успела накрыть его тарелкой, и я обожгла руку о горячую сковороду. — Она демонстрирует свою повязку.

Я морщусь.

— Это было так неловко. Су-шеф уволила меня посреди интервью, накричав на меня за то, что я трачу ее время. Она заставила меня почувствовать себя такой высокой. — Клэр показывает мне дюймовое пространство между указательным и большим пальцами.

Все мышцы в моем теле напряглись.

— Мне так жаль, Клэр. Я чувствую ответственность за то, что подтолкнула тебя к этому, прежде чем ты была готова. Я думала…

— Нет! Благодаря тебе я получила кое-что еще лучше.

— Как?

Она берет наполненный бокал вина и передает его мне.

— Я столкнулась с шеф-поваром возле ресторана.

— Как ты узнала, что это шеф-повар?

— Это забавная история. Видишь ли, я тогда не знала, кто он такой. Он принял меня за раненое животное.

— Не может быть. — Я закрываю рот рукой, чтобы не дать смеху вырваться наружу.

Она кивает.

— Да. Я не думаю, что он был готов к ящику Пандоры, который он открыл, когда спросил, все ли со мной в порядке. Все эмоции вырвались из меня. Я должна отдать ему должное. Он спокойно стоял там, пока я рассказывала о том, как провалила самое важное интервью в своей карьере.

— И что?

— А потом он задал мне пару вопросов о моих любимых блюдах, а потом попросил меня приготовить его любимое блюдо!

У меня отвисла челюсть.

— Не может быть!

— Это было как в кино! И я приготовила ему лучший жареный сыр и томатный суп, который мужчина когда-либо пробовал. Это его слова, не мои.

— Любимое блюдо шеф-повара — жареный сыр? Не кажется ли это немного… просто?

— Здесь нет места для простых сучек. — Клэр берет меня за руку и ведет на кухню. Может, у нас и нет ничего изысканного, но Клэр использует наше небольшое пространство в свою пользу. Она берет все свои принадлежности и начинает готовить все на мини-полуострове.

Мой желудок урчит в такт. Сегодняшний небольшой обед едва выдержал меня, тем более что я работала позже обычного, так как была на взводе и не хотела останавливаться.

Клэр указывает на барный стул, и я сажусь.

— Что тогда случилось? — Я снимаю свою винтажную повязку и делаю массаж боковых частей головы.

— Он предложил мне второе интервью после того, как чуть не испытал оргазм от моей еды.

Я хихикаю.

— Заткнись.

— Ладно, это было драматично даже для меня. Но его глаза закатились. — Она ухмыляется.

— Так что же у тебя за новая работа?

— Шеф-повара переводят в новый ресторанный проект с мистером Кейном, так что он больше не будет работать в «Роял Шато». А я стану частью команды шеф-повара! У него еще нет названия или чего-то еще, но мне гарантировано место на кухне.

— Клэр! Это грандиозно!

Все ее лицо загорается от ухмылки, которую она выдает.

— Вот-вот!

— Нам нужно вино! — Я возвращаюсь в гостиную и беру наши наполненные бокалы. Мы чокаемся бокалами и кричим «Ура!».

— Если бы ты не подтолкнула меня к попытке, я бы не провалила собеседование. И если бы ты не плакала у мусорного бака, я бы не столкнулась с лучшей возможностью! Так что теперь я верю в судьбу. Ты была права все эти годы. — Она возвращает свое внимание к сковороде на плите.

— Значит, наша встреча не убедила тебя в том, что судьба существует?

Клэр закатывает глаза.

— Нет. Я думала, что ты просто назойливый человек, который врезался в меня, потому что хотел украсть место на парковке.

— Для одного человека несчастный случай — это судьба для другого.

— Расскажи это моей страховой компании.

Мы обе смеемся до слез, прежде чем позвонить моим родителям и сообщить им хорошие новости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература