Читаем Мелкий Шрифт (ЛП) полностью

— У нас нет быстрых пропусков на этот аттракцион — Я пытаюсь остановиться, но его рука находит мою поясницу, подталкивая меня вперед. Тепло распространяется от области, которую охватывает его ладонь.

Он показывает на свое лицо. — Ты смотришь прямо на него.

Я фыркаю. — Боже, это было так банально. Я даже не могу поверить, что это вырвалось у тебя изо рта.

Он по-прежнему молчит, но я почти уверена, что рука, прижатая к моей спине, дрожит от беззвучного смеха.

— Знаешь, это превосходит смысл того, чтобы я исследовала Дримленд как обычный человек. Мне нравится разговаривать с людьми и выслушивать их мнения, пока мы стоим в очереди.

Он игнорирует мою болтовню, пока мы идем по длинным пустым коридорам.

— В любом случае, почему ты хочешь проводить со мной время? — Я спрашиваю.

Его карман снова дребезжит, когда он хватает баночку Тамс и закидывает в рот еще одну таблетку.

— Ты не должен кататься на этих американских горках, если у тебя проблемы с сердцем, — поддразниваю я.

Он бросает на меня взгляд, способный заморозить Арктику. — У меня нет проблем с сердцем. Это несварение желудка.

— Или хронический побочный эффект от того, что ты все время ведешь себя как осел. — Я подмигиваю.

Он ворчит что-то неразборчивое себе под нос.

Нас выкидывает в зону ожидания аттракциона. По просьбе Роуэна сопровождающий ведет нас в начало очереди, где находятся первые места на аттракционе.

Я качаю головой и указываю на заднюю часть. — Вот, здесь мы хотим сидеть.

Роуэн поднимает бровь, но следует моему примеру. Мы занимаем свои места в задней части тележки. Наши руки соприкасаются друг с другом, когда ремень безопасности опускается, заманивая нас в ловушку.

Я смотрю прямо перед собой, когда тележка поднимается вверх. Нас окружает живописный фасад гавайского вулкана, а теплый пар струится по воздуху, делая его нарочито трудноразличимым.

Это моя любимая часть. Щелкающий звук становится все громче, и мое сердце учащенно стучит в груди, когда мы поднимаемся вверх по склону вулкана. С последним толчком тележка переваливается через край, падая прямо в искусственную лаву.

Я кричу, мой желудок подскакивает прямо к горлу, когда аттракцион крутится и разворачивается. Суровый взгляд Роуэна ломается, когда он смеется, его глаза больше сосредоточены на мне, чем на поездке. Я не знаю, что с этим делать. Судя по тому, что я чувствую в груди, возможно, мне тоже нужно выпить Тамс.

Следующая капля отвлекает мое внимание, и я кричу, когда нас бросает вверх тормашками. Это один из лучших аттракционов во всем Дримленде.

Мое сердце не перестает биться до тех пор, пока вагонетка не останавливается прямо у станции разгрузки.

Я поворачиваюсь лицом к Роуэну, гадая, что он думает о поездке. — И как тебе?

— По-моему, у меня из-за тебя лопнули барабанные перепонки. — Его глаза задерживаются на мне, темнея по мере того, как он облизывает нижнюю губу. Его рука протягивается и расчесывает мои волнистые волосы.

Мое некогда спокойное сердце снова набирает темп, колотясь в груди сильнее, чем минуту назад. — Я могла бы кататься на нем снова и снова и никогда не устану от этого.

Он приподнимает бровь. — Снова и снова?

— Да! Разве это не заставляет тебя чувствовать живым?

Наша тележка подъезжает к станции отстыковки. Роуэн делает какое-то причудливое движение рукой, и наши ремни безопасности остаются на месте.

— Ммм. Что происходит? — Все пассажиры сходят с тележки, но мы остаемся сидеть. Роуэн делает еще один знак рукой, и тележка снова трогается с места, пустая, кроме нас.

— Почему мы делаем это снова? — Я говорю громче, перекрикивая крутящиеся шестерни.

Он смотрит на меня, его лицо бесстрастно. — Ты сказала, что хочешь сделать это снова.

— Да, но я точно не ожидала, что мы это сделаем.

— Ну, вот мы и здесь.

Тележка движется вперед.

— Почему ты действительно проводишь со мной так много времени? Разве у тебя нет других дел и людей, которых можно мучить?

Он безразлично пожимает плечами. — Может быть, мне нравится слышать твои крики.

— Фрик.

Я удивляюсь, что Роуэн не отправляет меня прямо в кардиологическое отделение, когда подмигивает. Мое сердце колотится в груди, а кожа покалывает в ответ.

<p><strong>26</strong></p>

РОУЭН

Не знаю точно, что я планировал делать, когда нашел Захру в парке, но присоединиться к ней в этот странный день было последней идеей в моей голове. И все же я здесь, беспомощный сторонний наблюдатель, отчаянно желающий любым способом стать частью ее орбиты.

Сегодня я был более чем готов простоять с Захрой в нескольких длинных очередях, потому что она сказала, что мне нужно узнать, как живет остальной мир. Я отбросил всю свою диету, съев с ней половину Дримленда. Я даже согласился пройти через Дом президентов, известный также как самый скучный аттракцион Дримленда, и все потому, что этого хотела Захра.

Все, что я делаю сегодня, я делаю ради милых улыбок и мягкого смеха Захры. Она обладает магнетизмом Бермудского треугольника, а я — заблудившийся самолет, отчаянно пытающийся приземлиться.

С угасанием солнца наш день постепенно подходит к концу. Мысль о том, чтобы вернуться в свой офис, вселяет в меня ужас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература