Читаем Мэллори полностью

Жанна и Ян переглянулись. Ян встал.

— Полиция? — переспросила Жанна.

— Да. Мне повезло, что сам не влип — вовремя заметил полицейскую машину.

— Видишь! — торжествующе воскликнул Ян. — Говорил же, найдут!

— Его еще не поймали, — возразила Жанна, скрывая свое беспокойство.

— Я сделал все, что мог, — продолжал Ренли. — Пойду спать — всю ночь не сомкнул глаз. А вы подумайте, что нам делать.

— Больше мы его не увидим, — с горечью сказал Ян. — Удрал вместе с деньгами. Теперь, когда за ним гонится полиция, плевать ему на нас. Очередной провал… — Он бросил на Жанну неприязненный взгляд. — Пора заняться тем, чем мы должны были заняться неделей раньше — найти Мэллори. Я пойду на встречу с Ритой Аллен.

— Можешь себя не утруждать, — опрометчиво выпалил Ренли. — Она мертва.

Не успел он это произнести, как понял, что допустил промашку.

— Мертва? — повторила Жанна. — Откуда ты знаешь?

— Мне сказал Корридон, — признался Ренли, сознавая, что врать опасно.

— Корридон? — Ян и Жанна переглянулись. — Когда это он тебе сказал?

Ренли переступил с ноги на ногу, вытащил портсигар и размял сигарету, чтобы дать себе немного времени подумать.

— Вчера вечером. Мы… мы столкнулись случайно на улице. Он был у нее дома.

— Ну-ка, погоди! — Ян насторожился, и глаза его стали ледяными. — Почему ты не сообщил об этом сразу?

Ренли нервно закурил дрожащими руками.

— Вы же не даете мне возможности! — резким тоном ответил он. — Я просто не успел.

— Неужели? Что-то непохоже. Ты говоришь, она мертва. Как она умерла? Что произошло?

— Корридон думает, что ее убил Мэллори.

Ян и Жанна вздрогнули.

— С чего он взял? — спросила Жанна, подняв руки к горлу.

Тем временем Ренли обрел самообладание.

— Корридон провожал Риту Аллен, — объяснил он спокойно, — а Мэллори, по его мнению, прятался у нее в квартире. У Риты развязался язык, и Мэллори, вероятно, услышал ее признания. Она поднялась наверх за какой-то вещью, потом раздался дикий крик… Рита лежала у подножия лестницы со свернутой шеей. Корридон уверен, что постарался Мэллори. Похоже на правду. Не представляю, кто мог бы это сделать, кроме него.

Ян подошел к нему вплотную.

— Что еще тебе известно? Ты ничего не скрываешь?

Ренли отпрянул от пронзительного злобного взгляда.

— Что мне скрывать? — жалобно проговорил он.

— Да? А для чего эта женщина поднялась наверх?

— Откуда я знаю? Корридон не расписывал мне все детали.

— И ты его не спрашивал? Точно? Или, может быть, просто нам не говоришь?

— Что ты себе… — сердито начал Ренли, но его перебила Жанна.

— Хорошо, Ренли, достаточно. Иди спать.

— Нет, недостаточно! — взорвался Ян. — Он врет! Я ему не верю! Я никогда ему не верил! Он что-то утаивает!

— Ты что несешь?! — встревоженно воскликнул Ренли. — Попридержи язык! Я не больше твоего знаю, что сообщила ему Рита. Корридон не из самых разговорчивых!

— Оставь его в покое, Ян, — сказала Жанна.

— Ну, нет! — вскричал поляк вне себя от ярости. — Я докопаюсь до правды!

— Иди ты к черту! — заорал Ренли и, повернувшись, направился к двери.

— Ренли!

Что-то в голосе Яна заставило Ренли быстро оглянуться, и он увидел наставленный на него маузер.

— Не двигайся! — продолжал Ян. — Я хочу…

— Спрячь пистолет, дурак! — закричала Жанна. — Сюда идут!

Дверь отворилась, и в комнату вошел Генри Мидоус, с детским восторгом размахивающий номером «Таймса».

— Миссис Коддистолл с самого утра…

Увидев пистолет, он запнулся на полуслове и замер с разинутым ртом. Блеклые глаза под редкими белесыми ресницами широко раскрылись и бегали между Яном, Ренли и Жанной.

— Что случилось? Что здесь происходит? — хрипло выдавил он.

Ян торопливо убрал пистолет в плечевую кобуру и с угрожающим видом шагнул к старику.

— Ян! — предостерегающе одернула его Жанна.

Мидоус попятился.

— Что… что… что…

Голос изменил ему под свирепым взглядом Яна, и, бросив «Таймс» на пороге, он убежал, быстро семеня ногами.

На миг в комнате воцарилась тишина. Первой ее нарушила Жанна, и голос ее прозвучал одновременно сдавленно и яростно:

— Сумасшедший! Проклятый дурак! Ты все испортил! Думаешь, старик будет молчать? Нам надо сматываться! Живо! Собираем вещи!

— Ничего он не сделает, — ошеломленно пробормотал Ян. — Он выжил из ума.

— Поднимайтесь и укладывайте вещи! — повторила Жанна. — Если только он вызовет полицию…

Она оттолкнула Яна и выскочила в коридор. Старик исчез. Жанна бегом бросилась к лестнице.

— Она права. — У Ренли от волнения стало дергаться лицо. — Ты действительно сумасшедший дурак! И слишком любишь размахивать оружием.

Он тоже кинулся к двери. Ян, что-то ворча, последовал за ним.

— Идите скорей! — позвала Жанна с верхней площадки. — Он ушел. Скорей!

Они побежали по лестнице. Никому и в голову не пришло заглянуть в телефонную кабину возле кабинета управляющего, где скрючившись в три погибели сидел Генри Мидоус. Его стариковское сердце судорожно колотилось. Пистолет! Боже мой, в гостинице «Эндфилд»!.. Если бы не он, Мидоус, в комнате отдыха могло бы произойти убийство! Вот так!.. Этим иностранцам нечего делать в его стране. Господи, да его самого могли застрелить!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Мартин Корридон

Похожие книги