Читаем Memories (СИ) полностью

В свою комнату Алиса возвращается под стук многочисленных сов, которые сидят на её подоконнике и стучат в окно, прося войти. Девушка подбегает к окну, запнувшись о пушистый белый ковер, и открывает форточку. Вместе с морозным зимним ветром на её письменный стол сразу же сыпется множество открыток с поздравлениями, которые принесли для неё совы. Там была и открытка от Лили, чему Алиса слегка удивилась, ведь юная Поттер всегда любила дарить подарки в живую и наблюдать за эмоциями человека, которого она поздравляет.

Долгопупс взяла небольшую открытку с красивым букетом лилий в руки и перевернула, улыбнувшись написанному тексту:

«Неужели думала, что я правда поздравлю тебя обычной открыткой? В шесть вечера приходи к нам домой, и вот тогда я поздравлю тебя по-настоящему!»

Это было настолько в духе Лили, что Алиса снова улыбнулась и продолжила перебирать открытки. Были небольшие открытки от знакомых с других факультетов и друзей, конвертик с общими фотографиями от девочки-соседки, с которой Алиса проводит много времени летом. Вот нет только самого важного. Поздравления от того человека, которого Алиса хотела бы видеть сейчас больше всего. Она целую неделю гадала о том, что Джеймс может подарить ей, а в итоге он даже не прислал сову с открыткой!

Девушка садится на кровать и берёт в руки свою новую камеру. Слегка закусывает губу, пытаясь понять, как поставить на ней режим фотосъемки. Минут через пять у неё наконец-то получается это сделать, и она снова подходит к окну, поднимая жалюзи и наводя объектив на рассвет, алеющий на светлом небе и искрящийся на снегу.

Алиса безумно счастлива, ей хочется петь, танцевать, громко смеяться и всё сразу. Сегодня её день, её совершеннолетие, и его она проведёт просто замечательно.

Ближе к вечеру Алиса делает незамысловатую прическу, закручивая светлые волосы в красивые локоны, надевает нежного цвета платье, подаренное родителями еще на прошлый день рождения, и направляется прямиком на Гриммо 12, к своим друзьям, которые обещали устроить ей незабываемый праздник. В этот момент девушка даже не уверена в том, кому хочет понравиться больше, Джеймсу или Луи. Алиса закусывает накрашенную блеском губу и одергивает себя, мысленно напоминая о том, что сегодня её праздник и она должна стараться только для себя. С этими мыслями Алиса закрывает дверь в свою комнату, выходя в коридор.

***

На часах всего одиннадцать утра, а Роза уже носится по дому, меняя некоторые Рождественские украшения на те, которые больше подходят под тематику сегодняшнего праздника. Пару раз девушка порывалась снять с дверных проёмов омелу, но останавливала себя, говоря, что хуже эта омела точно не сделает. Джеймс, Луи и Хьюго громко хохочут, надувая шарики и поедая чипсы. Лиззи крутится возле магловского магнитофона, пытаясь понять, как он работает, чтобы настроить музыку, и шипит, изредка ругаясь и проклиная маггловскую технику. Потому что Лиззи шестнадцать и она не может решить все проблемы взмахом волшебной палочки, а Джеймса или Луи, единственных совершеннолетних здесь, она тревожить не собиралась.

— А Алисе обязательно что-нибудь дарить? — спрашивает Хьюго, слегка прикусывая нижнюю губу.

— Конечно, это же Алиса! — слишком наигранно восклицает Луи, за что получает небольшой удар в бок от младшего Уизли и полный недоверия взгляд от Поттера.

— А ты разве знаком с ней? — Джеймс не ревнует, нет. Или, по крайней мере, он сам старается убедить себя в этом. Ведь Алиса для него просто подруга детства, не так ли?

— Типо того, — Луи облизывает пересохшие губы. Джеймс думает, это плохой знак, — Если пара-тройка прогулок считается, то, да, мы с ней очень хорошие друзья.

Хьюго усмехается, а когтевранец берет хорошую горсть чипсов. Джеймс перевязывает последний шарик и вскакивает с места, направляясь в сторону выхода.

— Ты куда? — Неужели старший Уизли выглядит расстроенным? Нет, Джеймсу только кажется. В целом свете не найти вещи, которая могла бы расстроить Луи Уизли.

— Пойду, прогуляюсь, — хмуро бросает Поттер и хлопает входной дверью. Видеть Луи сейчас ему совсем не хочется.

— Чёрт тебя дери! — кричит откуда-то из соседней комнаты Джордан. Удар её ладошки о несчастный магнитофон происходит синхронно с ударом входной двери.

— Пойду, помогу ей, — передразнивая Джеймса, вздыхает Луи и поднимается с насиженного места. В любом случае, шарики уже надуты, так что старший Уизли взмахивает волшебной палочкой, поднимая их к потолку, прежде чем выйти из комнаты и пойти к Лиззи.

— Тогда я доем чипсы! — подскакивает с места Хьюго, но парень перехватывает у него почти пустую пачку, и уходит, посмеиваясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Незримая жизнь Адди Ларю
Незримая жизнь Адди Ларю

Франция, 1714 год. Чтобы избежать брака без любви, юная Аделин заключает сделку с темным богом. Тот дарует ей свободу и бессмертие, но подарок его с подвохом: отныне девушка проклята быть всеми забытой. Собственные родители не узнают ее. Любой, с кем она познакомится, не вспомнит о ней, стоит Адди пропасть из вида на пару минут.Триста лет спустя, в наши дни, Адди все еще жива. Она видела, как сменяются эпохи. Ее образ вдохновлял музыкантов и художников, пускай позже те и не могли ответить, что за таинственная незнакомка послужила им музой. Аделин смирилась: таков единственный способ оставить в мире хоть какую-то память о ней. Но однажды в книжном магазине она встречает юношу, который произносит три заветных слова: «Я тебя помню»…Свежо и насыщенно, как бокал брюта в жаркий день. С этой книгой Виктория Шваб вышла на новый уровень. Если вы когда-нибудь задумывались о том, что вечная жизнь может быть худшим проклятием, история Адди Ларю – для вас.

Виктория Шваб

Фантастика / Магический реализм / Фэнтези
Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза