Читаем Мемуары Дьявола полностью

«Вот защитнички замка Рокмюр! Мужчины, которые садятся, чтобы послушать священника! И ни одного предводителя, ни одного!»

«Я здесь, отец мой!» – Лионель приблизился к отцу.

Старик долго смотрел на сына, не говоря ни слова. Он смерил юношу с головы до пят, с большим трудом сдерживая охватившее его волнение.

Закончив осмотр, Хьюго отвернулся и направился в конец залы к одной из скамеек, которые стояли по сторонам от пылающего, несмотря на позднюю осень, очага. Он сел и сделал Лионелю знак приблизиться. Лионель встал перед отцом, а его мать, расположившись рядом со стариком, умоляла его взглядом, чтобы он сдерживался. Покрасневшее лицо юноши показывало, насколько он раздражен оказанным ему приемом.

«Вы приехали очень поздно!» – сказал Хьюго сыну.

«Я приехал до того, как над вами нависла опасность». – Лионель скрестил руки на груди.

«Возможно, опасности не было бы вовсе, если бы вы раньше вернулись под мое начало».

«Мое присутствие ничуть не помешало бы моему брату Жерару совершать ночные набеги на земли Мализов, похищать девушек и скот вассалов, ибо именно это навлекло опасность».

«Откуда вы взяли всю эту ложь?» – раздраженно вскричал старик.

«Из жалобы господ Мализов, дошедшей до короля Филиппа-Августа».

«Вы верите жалобам наших врагов?»

«Перед самим королем я заявил им, что они лгут, но перед вами, отец, я признаю, что они правы».

«Так вы явились сюда, чтобы поддержать их?»

«Я пришел, чтобы сражаться с ними, и они не тронут ни одного камня в этом замке, пока я буду перед его стенами».

«Хорошо. – Хьюго горько и удовлетворенно усмехнулся. – Но, – заговорил он снова, пристально следя за впечатлением, которое производят его вопросы, – вот уже четыре года, как вы покинули этот замок, чем вы занимались, что не нашли времени, чтобы навестить нас?»

«Я был в Аквитании, я сражался за дело благородных гасконцев против Ричарда Львиное Сердце. Я трижды сходился с ним в бою, и трижды наши копья ломались одно об другое, ни я не согнулся ни на мизинец, ни он не отступил ни на пядь».

«Это я знаю, но вы же не все время оставались в Аквитании?»

«Год спустя я был перед Руаном с королем Генрихом Седьмым, и я дважды преодолел городские стены с помощью одной только шпаги».

«Это я тоже знаю, но куда вы отправились потом?»

«Я был в Берри в тот момент, когда король Англии, Генрих Второй, завладел им с помощью предательства, и я сражался с ним».

«Знаю, вы пробились с вашим знаменем дальше всех в ряды врагов. Но после того, как вы покинули Берри, что с вами стало?»

Лионель покраснел и смутился. Его мать насторожило молчание сына, и знаком она велела ему отвечать. Лионель, с трудом преодолевая смущение, отвечал:

«Полгода назад я приехал в Арль, где присутствовал на коронации императора Фридриха Барбароссы».

«Полгода назад! – сказал Хьюго. – А полтора года назад где вы были?»

«Тогда я, возможно, несколько забыл о воинском долге, – отвечал Лионель, – я был рядом с Генрихом Коротким Плащом в играх и турнирах, которые он устраивал в Париже и во всей Галлии».

«А! – Хьюго еще внимательнее вгляделся в Лионеля. – Вы следовали за ним в играх, которые так нравятся прекрасным дамам!»

Затем он добавил голосом, в котором слышалась плохо скрываемая ярость:

«И в Париже у вас не было никакого приключения, достойного того, чтобы поведать о нем отцу?»

«Никакого!» – Лионель бросил взгляд на мать.

«Никакого?» – Старик встал.

Лионель опустил глаза, а старик вышел, тяжело волоча ноги, заявив на прощание:

«С меня довольно!»

Так встретились отец и сын после четырехлетней разлуки. Лионель и его мать остались одни.

В этот момент Дьявол прервал свой рассказ и обратился к поэту:

– Вы понимаете, что я только обрисовываю основные линии сцены, но чтобы она имела эффект в театре, в добротно скроенной драме, надо будет придать ей иной вид:

Отец. Где вы были полтора года назад?

Сын. Четыре года назад я был в Аквитании, я делал то-то, то-то и то-то и т. д.

И здесь красивая тирада, описание битв, затем:

Отец. Где вы были полтора года назад?

Сын. Три года назад я был в Нормандии, я делал то, я делал это.

И еще одна красивая тирада со всеми деталями осады того времени, затем снова:

Отец. Где вы были полтора года назад?

Сын. Два года назад я был в Провансе, я делал то-то и то-то и т. д.

Третья красивая тирада о конных состязаниях и любовных похождениях, в общем, весь возможный исторический колорит, и наконец:

Отец. Но где же вы были полтора года назад?

Сын. Год назад я был в Пикардии, где я…

Здесь отец, как вы понимаете, прерывает его и говорит: «С меня довольно». С публики тоже, поскольку публика понимает, что восемнадцать месяцев назад произошло что-то из ряда вон выходящее.

– Вы занимаетесь театром? – покровительственным тоном обратился поэт к собрату-рассказчику.

– Я изучаю современную драму, – скромно заявил Сатана.

– То, что вы только что предложили, очень хорошо. Сын, который рассказывает обо всем, но только не о том, о чем его спрашивают, и отец, который упорно задает один и тот же вопрос, – это придает странную таинственность пьесе.

– И тайна, возможно, раскроется в следующей сцене, – нетерпеливо добавил барон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры в одном томе

Век криминалистики
Век криминалистики

Эта книга, основанная на подлинных фактах и примерах самых громких и загадочных уголовных дел прошлого, описывает историю возникновения и развития криминалистики. Ее героями стали полицейские и врачи, химики и частные детективы, психиатры и даже писатели – все, кто внес свой вклад в научные методы поиска преступников.Почему дактилоскопию, без которой в наши дни невозможно ни одно полицейское расследование, так долго считали лженаукой?Кто изобрел систему полицейской фотографии?Кто из писателей-классиков сыграл важную роль в борьбе с преступностью?Какой путь проделала судебная медицина за 100 лет?Это лишь немногие из вопросов, на которые отвечает увлекательный «Век криминалистики» Юргена Торвальда!В издание также включены ранее не издававшиеся на русском языке главы, посвященные серологии и судебной химии и биологии!В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Юрген Торвальд

Документальная литература

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза