Однажды, когда у нас были к обеду несколько важных епископов и зашел разговор об астрономии и о некоторых открытиях, один из гостей не мог припомнить имя ученого, которого преследовали за истину, ставшую теперь бесспорной. Мне тогда было тринадцать лет, так что я не позволяла себе и рта раскрыть, поскольку никогда не любила привлекать к себе внимание. Однако тут я так устала наблюдать, как ни один из этих прелатов не может вспомнить имя, что у меня это имя выскочило. Я очень тихо выговорила: «Это Галилей». Мой сосед за столом, может, уже и лишившийся памяти, но точно не глухой, услышал меня и воскликнул: «Мадемуазель Диллон говорит, что это Галилей». Я была в таком замешательстве, что разрыдалась, убежала из-за стола и больше весь вечер не выходила.
Глава III
I. Ежегодные поездки мадемуазель Диллон в Лангедок с 1783 по 1786 год с ее двоюродным дедом, архиепископом Нарбоннским. – Как путешествовали в то время. – Экипажи. – Еда. – Архиепископ Лиона господин де Монтазе: популярность этого прелата в своей епархии. – II. Дорога в Лангедок. – Гостиница в Монтелимаре. – Происшествие при переправе через поток. – Проезд через Конта-Венессен. – Въезд в Лангедок. – Внешность и характер архиепископа Нарбоннского. – Ним: Амфитеатр и Квадратный дом; господин Сегье. – Прибытие в Монпелье. – Господин де Перигор. – III. Представление королю «добровольного дара». Депутация. – Прогулка в Марли. – Процветание Лангедока. – Обустройство в Монпелье. – Аббат Бертолон и его уроки физики. – Обеденный этикет. – Ливрея Диллонов. – Общество Монпелье. – Господин де Сен-При и император Иосиф II. – IV. Возвращение господина Диллона во Францию. – Он женится на госпоже де Ла Туш. – Противодействие этому браку со стороны госпожи де Рот. – Господин Диллон принимает назначение на должность губернатора Тобаго. – Первые проекты замужества мадемуазель Диллон. – Доверенность, оставленная ее отцом архиепископу Нарбоннскому. – V. В Але. – В Нарбонне. – Испуг. – В Сен-Папуль. – Знакомство с семейством Водрей. – Претенденты. – VI. Пребывание в Бордо. – «Генриетта-Люси». – Другое семейство Диллон. – Предчувствия: граф де Ла Тур дю Пен. – Граф де Гуверне.
I
В ноябре месяце 1783 года я узнала, что моя бабка теперь станет сопровождать моего дядю-архиепископа на заседания Генеральных Штатов Лангедока. Это решение доставило мне большую радость. В те времена ежегодный съезд Штатов был очень блестящим событием. Только что был заключен мир[18]
, и англичане, в течение трех лет лишенные возможности приезжать на континент, ринулись туда толпой, как это было потом в 1814 году. В Италию в те времена ездили гораздо меньше. Красивых дорог через Монсени и Семплон еще не существовало. Пароходов не было. Дорога по горному карнизу вдоль побережья была почти непроходима. Климат юга Франции, прежде всего Лангедока и в особенности Монпелье, был еще в моде.Меня все радовало в мысли о предстоящем путешествии, можно сказать, первом в моей жизни. Я все еще жалела, что не была в поездке в Бретань, а путешествие в Амьен, куда я ездила попрощаться с отцом в начале войны, было единственным, которое я до того времени совершила. Я расскажу здесь один раз, как проходила поездка в Монпелье, и не буду повторяться, поскольку каждый раз все бывало примерно так же до 1786 года, когда я туда ездила последний раз.
Наши приготовления в дорогу, покупка припасов, упаковка вещей были для меня занятием и удовольствием; потом, в дальнейшей моей беспокойной жизни, сборы еще успели мне наскучить. Мы выезжали в большой дорожной карете-берлине, запряженной шестерней: дядюшка и бабка сидели сзади, я спереди вместе с состоявшим при дядюшке клириком или секретарем, а на переднем сиденье двое слуг. Эти двое по прибытии бывали утомлены больше, чем те, кто ехал верхом, так как в то время сиденья не имели рессор, а крепились на деревянные столбики, опиравшиеся на раму, вследствие чего езда была тряской, как в телеге. Вторая берлина, тоже запряженная шестерней, везла горничную бабки, мою горничную мисс Бек, двоих лакеев и, на переднем сиденье, двоих слуг. Метрдотель и шеф-повар ехали в почтовой карете.
Было также три курьера, один из которых ехал на полчаса раньше, а двое других вместе с экипажами. Мой учитель господин Комб выезжал за несколько дней до нас дилижансом, называвшимся
Каждый год министры задерживали моего двоюродного деда в Версале так долго, что он едва успевал добраться до Монпелье к открытию Штатов, которое происходило в определенный назначенный день. Заседания могли начаться только в присутствии архиепископа Нарбоннского, непременного президента. Однако же, если бы он оказался задержан несчастным случаем или болезнью, на место его должен был бы заступить вице-президент, архиепископ Тулузский, – такой случай доставил бы большое удовольствие занимавшему эту кафедру честолюбцу, впоследствии кардиналу де Ломени.