Читаем Men na guil edwen (СИ) полностью

Двинулись в путь немедля. Держа направление на восходящие лучи солнца, они минули горные ущелья, пересекли вброд небольшую речушку и оказались в дубовой рощице. Оставив Мглистые горы за спиной, путники преодолели рощу и по тропинке, забирающей далеко на север, вышли на обширные луга. Высокая трава не давала хоббиту увидеть, куда они движутся и что там впереди. Он понуро следовал за своими товарищами, остроконечная шляпа волшебника служила ему ориентиром.

После полудня, преодолев луг, они попали в перелесок, состоящий из вязов и кедров. Ускорив шаг, к вечеру они практически вышли из него. Их остановил новый вой и рычание. Совсем близко. Вой удалялся, рычание, наоборот, приближалось к ним. Неведомый зверь бежал за ними.

— Сюда! Скорей! — воскликнул Гэндальф.

Путники побежали за волшебником. Толстяк Бомбур, обычно бежавший последним, где-то нашел в себе силы (или его подгонял страх) и, обогнав всех, догнал мага. Они выбежали на открытую поляну, ухоженную чьей-то заботливой рукой. Этот неведомый кто-то сажал повсюду клевер — обычный розовый, красный медовяный белый — и петушиный гребешок. Миновали круг высоких, очень старых дубов и очутились перед огромными воротами, гостеприимно распахнутыми настежь.

— Скорее, все внутрь, — подгонял гномов волшебник.

Он забежал в ворота последним. Они очутились в прелестном саду, воздух полнился жужжанием — то были пчелиные угодья.

Разбежавшись, гномы врезались в массивные закрытые двери полукруглой огромных размеров избы. Кто-то начал барабанить в дверь кулаками, кто-то искал возможность открыть их.

Лириан стояла между воротами и дверьми, смотрела в даль на ухоженные луга, туда, где заканчивался перелесок. Из него вырвался огромный медведь, перебирая тяжелыми мощными лапами, в несколько прыжков преодолевая луг. Он мчался за ними, рыча, а его темные глаза наливались кровью.

— Откройте! Быстрее! — крикнула она, метнувшись за гномами и волшебником к тяжелым деревянным дверям.

Торин пролез между гномами, дернул за верхную задвижку и все ворвались внутрь дома.

— Закрывайте двери! — прокричал Двалин.

Мощная огромная голова чудовища успела попасть в створки закрывающихся дверей. Гномы удерживали беснующего зверя, Бильбо вынул свой меч и трясущимися руками направил его на медведя. Гэндальф спокойно стоял позади, потемневшими глазами глядя на борьбу. Гномы надавили, голова зверя исчезла, и они захлопнули двери, опустив большую деревянную задвижку.

— Что это было? — спросил Ори, отдышавшись.

— Это хозяин дома, — ответил Гэндальф, улыбнувшись в седую бороду. Он явно наслаждался реакцией гномов, ахнувших от такой новости. Не вдаваясь в подробности, Гэндальф прошел вглубь избы.

Это было очень странное жилище, которое содержало в себе множество больших комнат, поддерживаемых резными столбами, светлицу, столовую и даже коровник. На полу было расстелено сено. Добротные коровы и быки жили прямо в избе, однако смердящего запаха не было.

Бильбо обернулся на Лириан, рассматривающую отличный набор оружия на стене.

— Кто этот хозяин? — спросил он. — Ты ведь знаешь о ком идет речь.

— Я думала, это старая легенда, — ответила Лириан. — Очень давно, в Имладрисе я нашла заметки о древнем роде оборотней. Людей, способных по желанию менять свое обличие: то они — громадные черные медведи, а то — огромные черноволосые люди с длинной бородой. По одним записям, они и вправду медведи, ведущие свой род от великий животных древности, которые обитали в горах еще до появления великанов. А по другим — потомки людей, живших здесь, когда о драконах еще и не слышали.

Оин слушал девушку настолько внимательно, что даже не заметил, что его слуховая трубка сплющилась во время погони.

— Его зовут Беорн, — продолжала Лириан. — В обличии медведя он не предсказуем, а с человеком можно договорится.

— Однако, он недолюбливает гномов, — вставил Гэндальф, глядя как потомки Дурина разошлись по дому, без стеснения разглядывая все кругом.

Дом был чист и ухожен. Все вещи лежали по местам, в столовой на огромном высоком столе стоял огромных размеров кувшин со свежайшим молоком. Лучи заходящего солнца проникали в большие окна, создавая теплую атмосферу уюта. Видно было, что хозяин очень любит животных — по полу бегали белоснежные мышки, в соседней зале дремали овцы во главе с черным бараном. На заднем дворе резвились на солнышке удивительной красоты крепкие пони, у озерца гагакали гуси.

— Он уходит, — прошептал Ори, слушая через двери шаги медведя.

— Отойди оттуда, — дернул его за руку Дори. — Это все колдовство. От и до. Я все понял — на нем чьи-то темные чары.

— Не будь глупцом, на нем нет чар, — возразил Гэндальф. — Кроме его собственных. Ложитесь-ка все спать, — предложил он, снимая остроконечную шляпу. — Этой ночью вам ничто не угрожает. Я надеюсь, — добавил он тихо.

Перейти на страницу:

Похожие книги