Жэнь ££ – местечко, находившееся в пределах нын. уезда и города Цзинин пров. Шаньдун. Возможно, что во времена Мэн-цзы оно было на правах маленького самостоятельного владения. XII - 1, 5.
И
И
И g – имя Бо И, служившего судьей у правителя Шуня. Он помогал Юю справиться с наводнением. Когда Юй на склоне лет, будучи правителем Поднебесной, пожелал передать ему бразды правления, Бо И скрылся и поселился у горы Цзишань. V - 4; IX - 6.
И |^ – общее название многих племен, обитавших на западных и восточных окраинах Древнего Китая (см. указатель к переводу «Лунь-юй») Н _ U; V - 4; VI-5, 9; VIII-1.
И Инь
Ин iBt – город в южной части владения Ци, предполагают, что он находился
вблизи нын. уездного города Лай'у в пров. Шаньдун. 8 шанхайском издании «Мэн-цзы» I960 г., очевидно, допущена типографская погрешность в примечании (см. с. 99, примеч. 2). IV - 7.
Инь Jgj – название древнего города, а по нему государства и династии Инь-Шан. Правитель этого государства, по имени Пань-Гэн, в . до н. э. перенес столицу в этот город, после чего династия и стала именоваться Инь. В конце XIX в. в окрестностях города Ань'ян в пров. Хэнань производились археологические раскопки, благодаря чему было точно определено местонахождение города Инь. Там были обнаружены коллекции костей животных н панцири черепах с высеченными на них древними письменами, значительная часть которых до сих пор еще полностью не расшифрована. 1П _ 1; v - 3; VII - 2, 7; IX - 6; X - 4; XIV — 4.
Инь-гун Чжи-То
Инь Ши ^± – уроженец владения Ци, современник Мэн-цзы и, судя по тексту, его недруг. Биографические сведения о нем в комментариях отсутствуют. Легг отмечает расхождения в трактовке этого лица в переводах Ноэля и Жюльена (см. т. 2, с. 229, примеч. 12 и далее). IV - 12.
И-цзы
И Чжи
И Я
К
«Кай Фэн»
Кан Щ – по прозвищу Фэн – младший брат правителя У-вана. Он получил наставления от имени своего племянника Чэн-вана (см.), служившие назиданием также и для всех других владетельных кня-зей-чжу-хоу в Поднебесной. Текст этого наставления составляет раздел в книге «Шу-цзин» (Писания о деяниях древних правителей). Х-4.
«Клятва Тана»
Куан
Куан Чжан Щ
Куйцю
Кун Цзи ftift - см. Цзы-Сы.
Кун-цзы JL-j- – он же Кун-фуцзы (мудрый учитель Кун), переименован европейскими миссионерами XVI в. на латинский лад: «Конфуциус», отсюда и русское: «Конфуций». Подробно о нем см. в указателе к переводу «Лунь юй». III - 1, 2, 3. 4, 7; V - 2, 4; VI - 1, 3, 7, 9; VII - 2, 3-7, 8, 14; VIII - 21, 22, 29; IX - 4, 6, 8; X - 1, 4, 5, 7; XI - 6, 8; XII - 3, 6; ХШ - 24; XIV - 17, 19,37,38.
Кун Цзюй-Синь Jlffi'C- - см. Цзюй-Синь.
Кэ
Л