Читаем Менеджер среднего звена. Анекдоты про менеджеров полностью

– Так, если наш самый большой Босс т…ет свою старую ведьму в рабочее время – это работа или развлечение? Ответ через 30 минут!

Замы вызывают начальников отделов:

– Срочно. Если наш самый главный Босс е…ет свою старую п…ду в рабочее время – это работа или развлечение? Ответ через 20 минут. Начальник отдела заходит к менеджеру, менеджер весь в запарке и спешке, одновременно разговаривает по двум телефонам, принимает факс, набирает e-mail и пытается составить отчет.

– Срочно, если наш самый Главный жарит свою старую кошелку в рабочее время – это работа или развлечение? Ответ через 10 минут.

Менеджер:

– У меня переговоры, факсы, договора, клиенты, полная запарка, давайте завтра.

H. О.:

– Через 10 минут!

Менеджер: – Тогда развлечение.

H. О.:

– Почему?

Менеджер:

– Если б это была работа, тогда этим бы занимался я.

* * *

В приемной директора большого уральского завода сидит зарубежная делегация. Из соседнего кабинета некого менеджера доносится крик. Иностранцы спрашивают:

– Что он так кричит?

– С Москвой разговаривает!

– А что, по телефону нельзя?

* * *

Приходит новый начальник на работу и вызывает зав отделом кадров:

– Принесите мне десять дел менеджеров!

– Каких?

– Любых.

Тот выбирает десять дел наугад, приносит. Начальник, не заглядывая в дела, говорит:

– Уволить всех!

– За что?!

– Hе люблю неудачников.

* * *

В одной конторе появилась вакансия менеджера по продажам. Приходят девушки на собеседование, их спрашивают:

– Сколько будет дважды два?

Первая отвечает:

– Четыре.

Начальство прикинуло: не подходит, слишком правильная. Вторая отвечает:

– А сколько надо?

Начальство думает: не подходит, слишком сговорчивая. Третья отвечает:

– 79!!!

Начальство: как так?

Девушка:

– Очень просто, 50 вам, 25 мне, 4 в кассу.

* * *

Вопрос в анкете для менеджера: – выезжали ли вы за границу, и если да, то почему вернулись?

* * *

– Ваша работа вас удовлетворяет?

– Hy как вам сказать… Вообще-то приходишь вечером домой, еле ноги волочишь, к жене не тянет совершенно – должно быть, удовлетворяет.

* * *

НР заваливается к менеджеру одной фирмы на работу (Все как полагается – сотовый телефон, малиновый пиджак, еtс.) Менеджера нет на месте. Его коллеги предлагают: «Вы телефончик оставьте, он позвонит». НР: «Да вы че, идиоты, попутались?! Труба тыщу баков стоит!»

* * *

Разговор двух менеджеров:

– Как твой новый начальник? С ним можно работать?

– Прекрасный человек! С ним можно вообще не работать!

* * *

На собрании менеджеров:

– Слушай, чего это сегодня наш начальник только 5 минут с трибуны балаболил? А обычно не меньше часа?

– Да я в графин с водой пурген подсыпал!

* * *

Собеседование при найме на работу на должность менеджера по рекламе:

– Что вы имеете в виду под словами «многочисленные публикации в большинстве российских популярных газет»?

– Я запустил в Интернет несколько удачных анекдотов.

* * *

Менеджер одной фирмы приходит к своему начальнику и просит повышения зарплаты. Начальник:

– Вам это действительно необходимо? Но зачем?

– У меня есть планы на будущее: я собираюсь жениться.

– Да, я понимаю, что вашей зарплаты не хватает, чтобы обзавестись семьей. Однако в будущем вы мне будете весьма признательны!

* * *

– Решил уволить секретаршу, – говорит директор.

– Почему? – спрашивает менеджер.

– Да вот недавно, в день моего юбилея, встречаю ее на улице, она несет две большие сумки. Я предложил ей помочь. Донес ей сумки до дому. Она пригласила меня на чашечку кофе.

– Так это же хорошо!

– Зашли к ней. Она вышла в соседнюю комнату и сказала, чтобы я туда зашел, когда она меня позовет.

– Hу так это же прекрасно!

– Через пару минут она позвала, я вошел: в комнате стоял накрытый стол, за которым сидели мои сослуживцы.

– Так это же здорово!

– Hо ты представляешь, в каком виде я туда вошел.

* * *

На углу улицы стоит нищий с помятой шляпой в руках. Мимо проходит элегантно одетый мистер:

– Хелло, Джим, – говорит он, узнав нищего и остановившись, – все твои бывшие коллеги менеджеры в восхищении от того, как мужественно ты высказал свое мнение шефу.

* * *

Шеф – менеджеру:

– Того, который в очках, надо уволить!

– Что вы! Это один из наших лучших работников! Львиная доля прибыли фирмы зависит от него!

– Я наблюдал сегодня: он целый день смотрел на свои часы!

– Еще бы! Ведь он копил на них три года!

* * *

Директор банка разговаривает с кандидатом на должность менеджера:

– Сколько вы проработали на прежнем месте работы?

– Четыре года.

– А почему уволились?

– Амнистия…

* * *

– Ты знаешь, я сегодня поставил нашему директору ультиматум!

– И что же ты ему сказал?

– Или вы повысите мне зарплату, или я увольняюсь!

– Ну и чем все закончилось?

– Мы приняли компромиссное решение. Он не повышает мне зарплату, а я не увольняюсь.

* * *

Фраза начальника «У меня появилась интересная, перспективная идея!» – верный признак того, что у менеджера появилась нудная, бестолковая работа.

* * *

Приходит однажды менеджер совместного предприятия на работу с перебинтованной головой, объяснив это неудачным падением в ванной. Коллеги интересуются подробностями. Коллега-американец:

– Я надеюсь, ты уже получил страховку?

Коллега-француз:

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука