Читаем Меня зовут Лю Юэцзинь полностью

Лао Лу данное замечание успокоило. Тогда Лю Юэцзинь вышел из машины, осторожно приблизился к утиной лавке, приложился ухом к двери и прислушался. Простояв так достаточное время и не услышав ничего подозрительного, он обошел лавку, открыл окно и запрыгнул внутрь. Прошло полчаса, но он все еще не появлялся. Лао Лу уже начал волноваться, но Лао Фан, посмотрев на часы, сказал:

– Подождем еще, может, корзину куда-то переставили. А может, этот повар решил еще чего к рукам прибрать.

Прошло еще с четверть часа, но Лю Юэцзинь все не выходил, такое поведение уже и Лао Фану показалось подозрительным. Только они собрались пойти следом, как вдруг, откуда ни возьмись, прямо к их машине с шумом подлетела группа людей во главе с лысым Цуем. Лао Фан с Лао Лу вытащили пистолеты, но в ответ лысый Цуй и его подручные наставили на лобовое стекло два охотничьих ружья. Вчера вечером под мостом на улице Баванфэнь Лао Фан, то есть Фан Цзюньдэ, уже сталкивался с лысым Цуем, но у лысого Цуя тогда при себе был лишь нож, поэтому ему пришлось убраться восвояси. Сейчас же у обеих сторон имелось при себе оружие, к тому же на стороне лысого Цуя оказалось численное превосходство, так что Фан Цзюньдэ оказался в тупике. Убрав пистолет, он опустил боковое стекло и недоуменно спросил:

– Как вы узнали?

Лысый Цуй засмеялся и, показывая ружьем в сторону утиной лавки, сказал:

– А нам тот повар позвонил из лавки.

Оказавшийся тут же Хань Шэнли вытащил мобильник и самодовольно объявил:

– На мой номер позвонил.

Только сейчас Фан Цзюньдэ сообразил, что попал в ловушку Лю Юэцзиня. Оказывается, тот тоже всю дорогу разговаривал с ним не просто так, а втирался в доверие, даже его нежелание идти в утиную лавку было розыгрышем. Фан Цзюньдэ только головой покачал и усмехнулся:

– А повар не так-то прост.

Итак, Лю Юэцзинь за спиной у Фан Цзюньдэ переметнулся на сторону бандитов из утиной лавки, при этом было непонятно, чем именно последние приглянулись ему больше. Ведь вчера вечером те жестоко его избили, в то время как с Лао Фаном они вполне дружелюбно проболтали от самого Баодина до Пекина. И Лао Фан, и лысый Цуй оба стояли поперек дороги у Лю Юэцзиня, оба охотились за флешкой, но в руках Лао Фана находился сын Лю Юэцзиня, поэтому от него исходила большая угроза. Лю Юэцзинь не был уверен в Лао Фане, он не знал, нужна ли тому только флешка или еще понадобится жизнь Лю Юэцзиня в придачу. Преследуй Лао Фан только денежные интересы, Лю Юэцзиню было бы без разницы, кому ее отдавать. Но если Лао Фану требовалось уничтожить свидетеля, то отдай Лю Юэцзинь ему флешку, тот бы прикончил не только его, но еще и его сына с подружкой. И хотя по дороге из Баодина в Пекин Лао Фан уверял, что флешка нужна ему только ради денег, и что, получив ее, он тотчас освободит сына Лю Юэцзиня, Лю Юэцзинь, слушая его байки о непричастности к криминалу, не спешил ему верить. Что же касалось бандитов из утиной лавки, то те искали флешку исключительно для наживы. Оказавшись вчера вечером у них в плену, Лю Юэцзинь убедился, что те и ведать не ведали, что хранилось на флешке. В этом смысле Лю Юэцзинь даже испугался за жизнь брата Цао. Поэтому сейчас он переметнулся на его сторону, чтобы уберечь собственную шкуру. Свои дальнейшие шаги Лю Юэцзинь тоже продумал. Сначала он с помощью брата Цао поймает Лао Фана и Лао Лу, потом с помощью Лао Фана и Лао Лу освободит своего сына и его подружку, а там уже придет черед поговорить о флешке. Ну а когда зайдет разговор о флешке, он поторгуется с братом Цао и возместит себе деньги, которых лишился после пропажи собственной сумки. Лю Юэцзинь запомнил, что в утиной лавке имеется телефонный аппарат, поэтому ему нужна была лишь возможность попасть в утиную лавку. Все эти планы он прокручивал в своей голове, пока ехал из Баодина в Пекин.

Лысый Цуй привел Фан Цзюньдэ и Лао Лу в утиную лавку и включил свет. Тогда уж и сам Фан Цзюньдэ заметил, что на разделочном столе действительно стоял телефон. Лю Юэцзинь пристроился на полу и сосредоточенно курил. Увидев вошедших, он не встал, а как был, сидя на корточках, изложил Лысому Цую свои соображения и условия по поводу обмена флешки. Он не ожидал, что лысый Цуй не примет ни одно из его условий, а только возмутится:

– Ты тут смешал все в одну кучу. – Тут же он показал в сторону Фан Цзюньдэ и Лао Лу: – Их проблемы, проблемы твоего сына и проблемы, связанные с флешкой – это три разные проблемы. Мы не можем сейчас решать второстепенные задачи взамен главной.

Лю Юэцзинь тоже возмутился:

– Если не решите моих проблем, тогда не получите флешку.

Лысый Цуй уставился на него в некоторой нерешительности:

– Сначала флешка, потом остальное.

– Сначала заложники, потом флешка.

Они начали препираться, и тут Фан Цзюньдэ сказал лысому Цую:

– Я знаю, где флешка.

Лысый Цуй посмотрел на него, а тот поставил условие:

– Если найдем флешку, вы нас отпустите.

Лысый Цуй кивнул в знак согласия, тогда Фан Цзюньдэ продолжил:

– По дороге он сказал, что флешка в корзине с утиными перьями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза