Читаем Меньшее зло полностью

– Ладно, – выпалила Роску звенящим от злости и бессилия голосом. – Мы готовы ускориться и прыгнуть внутри системы. Дайте обратный отсчет.

Зиинда бесшумно выдохнула.

– Принято, «Ориссон», – сказала она, глядя в обзорный экран. Эсминец семьи Даскло почти подошел к нужной точке. – Приготовьтесь. Три, два, один.

Досветовые двигатели «Ориссона» выдали яркий шлейф, толкая его в сторону «Сорокопута», где он уже был недосягаем для ракеты. Попутно корабль семьи Кларр активировал гиперпривод и с характерным рывком исчез из виду.

– Галаксу, приготовьтесь, – скомандовала Зиинда, не сводя глаз с эсминца семьи Даскло. Он шел по неизменному вектору, но как только капитан увидел, что добыча ускользнула, ход корабля замедлился. Он неспешно продвинулся вперед, достиг нужной позиции…

– Сферы пошли, – приказала Зиинда.

Из носовых установок «Сорокопута» вырвались плазмосферы, устремившись прямо на эсминец. Зиинда снова задержала дыхание, наблюдая за тем, как они тускнеют по мере отдаления от «Сорокопута». Если ее затея провалится, придется серьезно отдуваться перед лицом Совета, Синдикуры и как минимум двух правящих семей. «Покажи свою прыть, – мысленно взмолилась она, обращаясь к капитану эсминца. – Давай же, поторопись».

Когда ей уже начало казаться, что эсминцем семьи Даскло командует редкостный недотепа, капитан все-таки заметил летящие на него снаряды. На экране датчиков было видно, как резко ожили маневровые двигатели эсминца, основные досветовые получили приток мощности, и он судорожно метнулся прочь. Скакнув вперед, эсминец задрал нос, и сферы чуть ли не по касательной прошли под его днищем.

На неподвижном грузовике, застывшем точно позади эсминца, который перекрыл обзор на запуск плазмосфер с «Сорокопута», такого подвоха не ожидали.

– Лазеры! – рявкнула Зиинда, как только сферы врезались в грузовик, и его корпус объяло искрящее ионизированное облако, вырубая всю электронику. – Быстрее, пока они не успели…

Она оборвала фразу, увидев, как грузовик разлетается на мелкие осколки от мощного взрыва. С ужасающим, но бессильным предчувствием Зиинда перевела взгляд на астероид.

Как раз вовремя, чтобы увидеть, как и его разрывает изнутри серия взрывов.

– Ну и ну, – пробормотал Апрос в полной тишине. – Значит, грузовик был здесь не для того, чтобы запустить ракету.

– Да, – рассудительно согласилась Зиинда. – Они дежурили здесь, чтобы ракета не запустилась сама по себе.

– Аварийный размыкатель, – прокомментировал первый помощник. – Так или иначе этот астероид должен был наделать шуму.

Зиинда кивнула, с внезапно накатившей усталостью наблюдая за тем, как обломки из все расширяющегося облака начинают колотить по корпусу «Сорокопута». Само собой, все это были крошечные фрагменты, недостаточно большие и опасные даже для того, чтобы обзор перекрыли противоударные экраны. Если у приспешников Джикстаса и была одна общая черта, так это их неизменное мастерство, с которым они заметали следы, не оставляя никаких зацепок о своем происхождении, местоположении и техническом развитии.

Тем не менее стоит хотя бы попытаться.

– Средний коммандер Шрент, отправьте сообщение верховному генералу Ба’кифу, – приказала Зиинда. – Приложите запись всех событий с того момента, как мы в первый раз связались с «Ориссоном», и запросите поисковую группу для сбора обломков и доставки их на Спозию. Может, в ОИГ смогут докопаться до чего-то путного.

– Слушаюсь, старший капитан, – ответил Шрент. – Хм… старший капитан? Нас вызывают с эсминца семьи Даскло. Капитан интересуется, какого… э-э… почему мы по ним стреляли.

Оглянувшись на Апроса, Зиинда увидела на его лице досаду.

– Соедините, – приказала она связисту.

При помощи одного лишь экипажа «Сорокопута» она уже разрушила план Джикстаса начать гражданскую войну, в какой-то мере раскрыла капитану Роску глаза на истинное положение вещей в Доминации и лишила врага мощного и дорогостоящего оружия, которое он столь долго внедрял на позицию. Теперь же предстояло утихомирить весьма разгневанного представителя одной из правящих семей и немного вправить мозги и ему тоже.

Зиинда вздохнула. За всеми этими заботами день казался бесконечным.

* * *

Даже по меркам Килори – а ведь он был следопытом, привыкшим время от времени проводить в глубинах Великой яви по десять-двенадцать часов без перерыва, – день казался бесконечным.

И заодно до мурашек познавательным. Спецназовцы паккош, которые под командованием Уингали и Трауна захватывали «Молот», были гораздо более умелыми и смертоносными, чем ожидал Килори. Но даже их умения блекли на фоне тяжело вооруженных и облаченных в броню солдат, которые два дня спустя прибыли на Восход. По наущению Трауна, поддержанному приказом Уингали, прибывшие солдаты десантировались в небольшом гористом регионе планеты, после чего грамотно и быстро уничтожили силы грисков, которые поработили местных жителей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези