etre dans le doute; laisser qn dans le doute; cela est hors de doute / mettre qch en doute; avoir un doute; laisser planer un doute; il n’y a pas l’ombre d’un doute; cela ne fait aucun doute;
lever, 'eclaircir, dissiper, 'emettre, formuler, conserver, 'elever un doute;
oter, tirer qn d’un doute (vieilli);
la jalousie se nourrit dans les doutes;
un doute s’'el`eve, na^it, surgit, subsiste, persiste, plane;
un doute affreux, l'eger, subit
(TLF, R1, DMI, DS, NDS, DGLF).Из приведенной сочетаемости мы видим, что doute
осмысливается в современном языке в пределах нескольких коннотативных образов.1. Навес. Doute
– это некоторое помещение, ограниченное пространство, в которое можно нечто поместить, положить, в котором можно нечто оставить и из которого затем можно вытянуть человека или вещь.2. Птица, крупный летающий предмет. Видимо, именно в этом качестве французское сомнение
способно отбрасывать тень. Птица или самолет могут связываться с идеей движения в воздухе, воплощать «высокую идею», находящуюся над человеком, этот же образный оттенок поддерживается выражением 'elever (поднять) un doute.3. Туман. Doute
можно также развеять и осветить, иначе говоря, создать условия для более четкого осязания рассматриваемого предмета.4. Живое существо. Сомнение, выражаемое словом doute,
также персонифицируется, оно поднимается, рождается, его можно кормить, оно способно выживать, проявлять волю к жизни, внезапно появляться и исчезать.Главные коннотации, наиболее часто встречающиеся в языке – навес (помещение), туман (нечто, затрудняющее видимость и находящееся в газообразном состоянии) и птица, которую человек поднимает и дает ей возможность взлететь. Мы можем также увидеть, что и птица, и туман связаны с воздушной стихией, doute
предпочитает находиться в оторванном от земли состоянии (сюда же относится и «приподнять сомнение», то есть оторвать его от земли), в воздухе, в стихии, связанной не только со светом, легкостью и полетом, но и со свободой человека (4). Птица, с которой явным образом ассоциируется doute, является также и наиболее распространенным символом свободы (ср. русское свободен как птица).Сказанное позволяет нам предположить, что это понятие связано с идеей свободы, свободомыслия человека по отношению к догматическому, религиозному сознанию, всегда максимально репрессивно относившемуся к сомнению и не без основания квалифицировашему его как основную угрозу для своего господства. Соединение свободы и сомнения, сомнения в существующем и свободы, в том числе как неповиновения, представляется нам в большой степени именно французским смыслом, учитывая, что Франция – страна революций, вольнодумства и атеизма.
Во французском языке есть еще одно понятие, часто являющееся эквивалентом русского сомнения – это h'esitation,
однако мы не будем рассматривать здесь это слово подробно, так как считаем, что оно скорее связано с нерешительностью в ситуации необходимости принятия решения, а не с оценкой достоверности знания и информации (оно является скорее точным эквивалентом для русского колебания, нежели для сомнения).Certitude
(n. f.) – эквивалент русской уверенности, произошло от латинского деривата certitudo – «уверенность, убежденность», в христианской латыни обозначало «убежденность в христианских истинах». Certitudo связано с классическим латинским certus – «определенный, фиксированный», а также с certificatum – «сертификат». Во французском языке сначала было зафиксировано объективное, затем субъективное значение (DHLF). Таким образом, мы видим, что изначально certitude связано с идеей доказательства подлинности чего-либо, а не веры.В современном языке это слово имеет следующие значения.
1. Утверждение, с которым соглашаются, само это утверждение (синонимы 'evidence, v'erit'e; s^uret'e).
2. Состояние ума, который не сомневается, у которого нет страха заблуждения (синонимы assurance, conviction, croyance, opinion)
(RI).В современном языке certitude
имеет следующую сочетаемость:certitude absolue;
certitude fond'ee sur des preuves;
certitude imm'ediate, m'ediate, intuitive, discursive;
certitude physique, morale;
certitude math'ematique;
eprouver une certitude;