Эрик задумался на мгновение. Идея была амбициозной и рискованной, но в то же время невероятно перспективной. Если они смогут осуществить задуманное, это откроет новые горизонты в медицине и науке.
— Это может стать революцией, — пробормотал он, чувствуя, как его сердце начинает биться быстрее. — Но каковы риски?
— Конечно, риски есть, — признал профессор Дюррант, но тут же добавил: — Но мы тщательно все продумали и подготовили. У нас есть все необходимые ресурсы и технологии.
Эрик кивнул, стараясь сохранять спокойствие. Он понимал, что это будет сложное и опасное путешествие, но он также знал, что это может изменить мир к лучшему.
— Это звучит опасно, Чарльз, — начал Эрик, его голос был низким и уверенным. — Мы не можем просто так вмешиваться в генетику живых существ. Это может привести к непредсказуемым последствиям.
Чарльз вздохнул и провел рукой по столу, пытаясь собраться с мыслями. Он знал, что должен быть убедительным, если хочет получить поддержку Эрика.
— Я понимаю твои опасения. Но у нас нет другого выбора. Веном — это угроза не только для нас. Мы должны действовать решительно и быстро, чтобы предотвратить катастрофу.
Эрик продолжал смотреть на Чарльза, его глаза сверкали от внутреннего конфликта. Но он также понимал, что Чарльз никогда не просит о помощи, если не видит в этом крайней необходимости.
— Хорошо, Чарльз, — наконец сказал Эрик, его голос слегка дрогнул. — Я поддержу тебя. Но будь осторожен.
С этими словами Эрик встал и направился к двери. Его шаги были тяжелыми, но решительными.
Чарльз проводил его взглядом, чувствуя, как внутри него нарастает волнение. Он знал, что впереди их ждет много трудностей и испытаний, но был готов к ним, ведь на кону стояла судьба всего человечества. И посему Чарльз не мог отступить. Не сейчас. Не потом! Ибо будущее его мутантов было куда важнее всего остального.
Ксавье задумчиво хмыкнул и, не теряя времени, направился к выходу. Он чувствовал, как напряжение, накопившееся за день, начинает давить на плечи. Свежий воздух всегда помогал ему прочистить мысли и перезарядиться, словно батарейка, которую нужно было подзарядить перед новым рывком.
Выйдя на улицу, Ксавье глубоко вдохнул прохладный вечерний воздух. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь далеким шумом машин и редкими смехом прохожих детей. Он остановился у небольшого сада, где росли старые дубы и цветущие кусты роз. Их аромат был сладким и насыщенным, словно приглашая его погрузиться в мир спокойствия и умиротворения.
Сев на скамейку, Ксавье закрыл глаза и прислушался к своим ощущениям. Мысли медленно начинали выстраиваться в стройный порядок, и он почувствовал, как усталость постепенно отступает. В этот момент он осознал, что несмотря на все трудности, у него есть команда, которая всегда готова поддержать и помочь. И это было его самое большое сокровище.
Через некоторое время он открыл глаза и посмотрел на вечернее небо, усыпанное звездами. Каждая из них казалась маленькой тайной, ждущей своего разгадывания. Ксавье улыбнулся, ощущая, как его сердце наполняется радостью и предвкушением. Он знал, что впереди его ждет еще много интересных задач и возможностей.
Звезды мерцали, словно перешептываясь друг с другом на своем древнем языке. В их свете мир казался более волшебным и загадочным. Ксавье почувствовал, как его мысли начинают сплетаться в причудливые узоры, и понял, что каждая из этих тайн может стать ключом к разгадке чего-то большего.
Он вспомнил о своих прошлых достижениях и неудачах, о том, как каждое из них делало его сильнее и мудрее. В его голове начали возникать новые идеи и планы, и он почувствовал, что готов к новым вызовам.
Ксавье решил, что не будет останавливаться на достигнутом. Он будет стремиться к новым вершинам, исследовать неизведанные горизонты и делиться своими открытиями с миром. Он знал, что каждая новая задача будет приносить ему радость и удовлетворение, и что именно в этом заключается смысл его жизни.
С этими мыслями он закрыл глаза и погрузился в глубокий сон, полный новых идей и возможностей. Утром он проснется с новыми силами и готовностью к новым приключениям.
Этот короткий перерыв помог ему обрести ясность и уверенность, которые были так необходимы для достижения поставленных целей. Ибо ещё не время умирать!
Глава 10
Карим, облачённый в изысканные одежды, стоял на вершине ледяного утёса сотворённого им, возвышающегося над бескрайним океаном. Его длинные волосы развевались на ветру, а глаза, глубокие и задумчивые, были устремлены вдаль, словно пытаясь проникнуть в тайны морских глубин.
Волны с тихим рокотом накатывали в его сторону, оставляя на песке белую пену. Солнце, клонящееся к закату, окрашивало небо в золотистые и розовые оттенки, создавая волшебную атмосферу. Лёгкий бриз приносил с собой солёный аромат моря, смешивающийся с запахом цветущих растений.