А по моему-то мнению, Полос, человек несправедливый и наносящий обиды, хоть конечно во всяком случае несчастен, но он гораздо несчастнее, если, нанося обиды, не подвергается суду и не получает наказания, и менее несчастен, если подпадает под суд и терпит наказание от богов и людей.
Пол.
Какие странные вещи говоришь ты, Сократ!
Сокр.
Так я постараюсь сделать, любезный, чтобы и ты говорил то же самое, ибо почитаю тебя своим другом. Теперь видно, в чем состоит наше разногласие. Смотри же и ты: кажется, я уже прежде сказал, что обижать – гораздо больше зла, чем быть обижаемым.
Пол.
Конечно.
Сокр.
А ты утверждал, что гораздо больше зла – быть обижаемым.
Пол.
Да.
Сокр.
И обижающих я называл несчастными, а ты опроверг меня.
Сам же ты счастливыми почитаешь обидчиков, если они не наказываются.
Пол.
Без сомнения.
Сокр.
Напротив, я признаю их несчастнейшими, а наказываемых – менее. Хочешь ли и это опровергнуть?
Пол.
Куда! Опровергнуть это, Сократ, еще труднее, чем прежнее.
Сокр.
Не труднее, Полос, а просто невозможно, потому что истина никогда не опровергается.
Пол.
Что ты говоришь? Если человека, домогающегося тиранской власти, уличают в нанесении несправедливостей и, уличив его, пытают и расчленяют; если выжигают ему глаза и причиняют, как самому, множество других великих и различных оскорблений, так ввиду его и детям; если, наконец, пригвождают его к кресту либо обливают смолою360, то он будет счастливее тирана, который, избежав таких мучений, проводит жизнь в управлении городом и, делая, что хочет, становится предметом зависти и примером счастья для сограждан и, сверх того, для иностранцев? Этого ли, говоришь, невозможно опровергнуть?
Сокр.
Ты опять пугаешь, а не опровергаешь, благородный Полос. Давно ли приводил свидетелей! Напомни-ка немного: сказал ли ты – если несправедливо домогается тиранской власти?
Пол.
Сказал.
Сокр.
Итак, человеком счастливейшим не будет ни тот ни другой – ни достигший тиранской власти несправедливо, ни получивший наказание, – потому что в числе двух несчастных нельзя найти более счастливого, более же несчастен тот, кто избежал наказания и тиранствует. Что, Полос, смеешься? Не на этот ли вид опровержения указывают, когда говорят: он осмеивает, а не опровергает?
Пол.
Не думаешь ли, Сократ, что, говоря то, чего не скажет ни один человек, ты опроверг мое положение? Спроси кого-нибудь из них.
Сокр.
Я не из политиков, Полос. В прошедшем году, когда на очереди правления был мой округ, и мне, избранному в советники, надлежало собирать голоса, произошел смех, потому что я не знал, как приняться за дело. Не заставляй же меня и теперь собирать голоса присутствующих и, если не имеешь опровержения лучше этого, то право опровергать, как я говорил, передай мне и узнай из опыта, каково должно быть предполагаемое мной опровержение. В подтверждение своих слов я умею представлять одного свидетеля – того самого, с которым веду речь, а многих оставляю в покое; я ссылаюсь на мнение одного собеседника, а со многими даже и не разговариваю. Смотри же, хочешь ли мне предоставить право опровержения и отвечать на вопросы? Я думаю так, что и для меня, и для тебя, и для других людей больше зла – наносить обиды, чем принимать их, больше зла – не быть наказываемым, чем быть.
Пол.
А я-то не думаю этого ни за себя, ни за других людей. Вот ты, конечно, согласился бы лучше принимать обиды, чем наносить их?
Сокр.
Да и ты, и все прочие.
Пол.
Ну, далеко до этого; напротив, ни я, ни ты, ни кто другой.
Сокр.
Так готов ли отвечать?
Пол.
Без сомнения, ибо сильно желаю знать, что будешь ты говорить.
Сокр.
А если желаешь знать, то представляй, Полос, как бы я спрашивал тебя сначала, и скажи мне: больше зла, по твоему мнению, наносить ли обиду или принимать ее?
Пол.
По моему мнению, принимать.
Сокр.
А в чем больше стыда-то? Наносить обиду или принимать ее? Отвечай.
Пол.
Наносить.
Сокр.
Но если больше стыда, то больше и зла.
Пол.
Всего менее.
Сокр.
Понимаю; видно, прекрасное и доброе, злое и постыдное почитаешь ты не одним и тем же.
Пол.
Отнюдь не одним.
Сокр.
А как это-то? Все прекрасное: и тела, например, и цвета, и формы, и звуки, и обычаи – называешь ты прекрасным всегда ли, без всякого ли отношения? Во-первых, хоть бы прекрасные тела называешь ты прекрасными не ради ли употребления их, смотря на то, к чему каждое полезно, либо не ради ли какого удовольствия, то есть поколику созерцание их радует созерцающих? Можешь ли ты сказать что-нибудь о красоте тела независимо от этого?
Пол.
Не могу.
Сокр.
Не так же ли и все прочее: формы и цвета именуешь ты прекрасными либо ради какого удовольствия, либо ради пользы, либо ради того и другого?
Пол.
Согласен.
Сокр.
Не так же ли и звуки, и все, относящееся к музыке?