Я услышала, как доктор Коун сказал:
– Бонни, она живет на соседней улице!
– Мы скоро вернемся! – закричала Шеба.
В прихожей я вручила Шебе ключи, и она выбежала с ними за дверь. Джимми бросился за ней, и тогда я тоже побежала, как будто за нами велась погоня. На полпути к машине я вспомнила, что не закрыла входную дверь, и пулей рванула обратно. А потом припустила с удвоенной скоростью, догоняя Шебу и Джимми.
Джимми уже сидел в машине, а Шеба стояла у открытой дверцы с водительской стороны. Она дважды хлопнула по крыше и прикрикнула:
– Давай, давай, давай!
Шеба уже заводила машину, когда я плюхнулась на заднее сиденье. Она отъехала от обочины прежде, чем я успела захлопнуть дверцу. Я чувствовала себя, как в эпизоде сериала «Старски и Хатч»[16]
. Кто-то из них то и дело запрыгивал в движущуюся машину.– Оторвались! – закричал Джимми.
Шеба издала какой-то йодлевый клич, и мы начали смеяться. Я понимала, что все это было игрой, и за нами никто не гнался, и не от кого было убегать. Но эта выдумка так будоражила воображение и кружила голову, как будто мы и впрямь ударились во все тяжкие.
Шеба и Джимми опустили окна, и я сделала то же самое. Шеба ехала на разумной скорости, которая, тем не менее, предполагала, что водитель уже знает, куда едет.
Я подалась вперед и положила руки на спинку переднего сиденья.
– Э-э… Мой дом в другой стороне.
Джимми повернулся и уставился прямо на меня. В темноте, разбавленной лишь светом уличных фонарей, он казался сделанным из сахарной ваты. Я посмотрела на Шебу. Ее кожа тоже словно мерцала.
– Ах, в другой стороне. – Шеба завернула на чужую подъездную дорожку, затем сдала назад и развернула машину в нужном направлении.
– Мэри Джейн, – проговорил Джимми.
– Да? – Я загадала, чтобы он спросил меня о чем-то таком, на что я смогла бы легко ответить, не заливаясь краской.
– «Мэри Джейн». – Джимми скрутил самокрутку большим и указательным пальцами. Он сунул сигарету в рот, затем наклонился вперед и ткнул длинным пальцем во встроенную зажигалку.
– Доктор разрешил? – спросила Шеба.
– Ты сама слышала.
– Вы обсудили это подробнее? Он знает, что ты собрался делать это сегодня?
– Как только вернемся, я сдамся ему с повинной.
– Постойте. – Я выпрямилась рывком, как будто мой позвоночник подтянули на тросе. – Это что, марихуана?!
Зажигалка выскочила наружу. Джимми взял ее и коснулся кончика сигареты светящейся красной спиралью. Он глубоко затянулся, задержал дыхание, а затем с шипением выпустил длинное коническое облако дыма.
– Мэри Джейн, познакомься с «Мэри Джейн».
– Просто называй это косяком. – Шеба протянула руку и забрала косяк у Джимми. Затем поднесла его к своим губам и затянулась.
Мозг будто закоротило, и мне показалось, что волосы на моей голове вот-вот вспыхнут пламенем. Что, если нас остановит полиция? Шебу и Джимми посадят в тюрьму? А меня отправят в колонию для несовершеннолетних? Но это был Роленд-Парк. Увидеть здесь полицию можно было только тогда, когда кто-то целенаправленно ее вызывал. Что случалось очень и очень редко. Родители близнецов даже не запирали двери на замок. А Райли, жившие по соседству, хранили ключи от машины прямо на полу машины.
– Мэри Джейн? – Шеба протянула через спинку сиденья косяк, держа его длинными пальцами. Я замотала головой. Хотя пахло на самом деле приятно. Чем-то вроде ластика для карандашей, только слаще. Такой травяной и немного резиновый запах.
Джимми взял у Шебы косяк и еще раз вдохнул дым. Мы уже доехали до знака «стоп» на углу перед домом Мини Джонс. Шеба вдавила ногой педаль тормоза, припарковала машину и заглушила двигатель.
– Ты сильно спешишь? – Шеба повернулась и села в пол-оборота ко мне. Она откинула волосы назад, и я заметила, что часть из них вылезли из окна.
– Нет. Думаю, нет. – Я знала, что в ожидании меня мама найдет, чем себя занять: скорее всего, она будет сидеть в своем кресле в гостиной и над чем-то работать – над меню ужинов на следующий месяц, над вышивкой для подушки с дивана в зале с телевизором, над планом уроков в воскресной школе.
Шеба сделала еще затяжку, а затем снова предложила косяк мне. Джимми перехватил его прежде, чем я успела сказать нет.
– Расскажи мне о своих родителях. – Шеба вернула косяк себе.
– Ну… Они из Айдахо.
– Им нравится рок-н-ролл? – спросил Джимми.
– Нет. Мы с мамой любим песни из мюзиклов. И мормонский табернакальный хор. А папа время от времени включает пластинку оркестра морской пехоты.
– Офигенная штука. Куча духовых и всякого такого. Безумно крутой материал, если реально сесть и прислушаться. – Джимми снова всосал в легкие дым и зажмурился, как будто пытаясь сосредоточиться. На моих глазах его лицо стало расслабляться, складки на лбу разгладились. Возможно, он действительно нуждался в «Мэри Джейн», чтобы успокаивать свой творческий и шебутной ум.
– Мэри Джейн поет в церковном хоре, – сказала Шеба Джимми. – И в воскресной школе.
– А, так вот где тебе поставили такой роскошный голос.