Читаем Мэри Поппинс в парке полностью

— Чай! — мечтательно проговорил спичечник. — Горячий и крепкий. И чтобы в нем было по меньшей мере три куска сахара!

— Вы думаете, они уже дома, Мэри Поппинс? Это не очень далеко? — поинтересовался Майкл.

— То, что я почти дома — это точно. Больше я ничего не могу сказать, — ответила она самодовольно.

— Они снова придут! Они обещали! — Майкл подпрыгнул от радости. Внезапно у него возникла другая мысль, и он остановился, как вкопанный.

— Но ведь вы не вернетесь к ним, Мэри Поппинс? — он схватил ее за руку и принялся трясти. — Вы нам нужны больше, чем Принцам! Ведь у них есть Единорог! — Майкл так разволновался, что едва мог говорить. — Обещайте, что вы не исчезнете… Не исчезнете вместе с тюльпаном на шляпе! — добавил он, вспомнив слова одного из Принцев.

Мэри Поппинс уставилась на него с сердитым удивлением.

— Принцы с тюльпанами на шляпах? Единорог? Зачем мне Единорог? Если вы так хорошо все помните, то я буду благодарна, если вы вспомните и о моих принципах! Неужели я похожа на человека, который скачет на…

— Нет! Нет! Вы все перепутали! Вы не поняли, Мэри Поппинс!

— Я поняла вполне достаточно! Майкл Бэнкс, вы ведете себя, как гугенот! Чтобы я скакала на Единороге! Ну и ну! И, будьте добры, Майкл Бэнкс, отпустите меня! Я пока в состоянии идти без чьей-либо помощи!

— Так и есть, она тоже забыла! — простонал Майкл, оборачиваясь к Джейн в поисках сочувствия.

— Но ведь спичечник помнит! Правда, Берт? — Джейн порывисто подбежала к нему, надеясь увидеть на его лице ободряющую улыбку.

Но спичечник ничего не замечал. Он вез коляску и смотрел на Мэри Поппинс так, будто в целом мире никого кроме нее не существовало.

— Вот видишь! Он тоже забыл! — захныкал Майкл. — Но ведь это ничего, правда, Джейн? В конце концов у меня остался кинжал!

Он дотронулся до пояса, но его рука нащупала пустоту.

— Он пропал! — с похоронным видом произнес Майкл и уставился на Джейн. — Амор, должно быть, забрал его, когда обнимал меня на прощание. А может, все это вообще нам только приснилось?

— Не знаю, — пожала она плечами и перевела взгляд на спокойные лица спичечника и Мэри Поппинс.

Улыбка Флоримона, казалось, все еще стоит у Джейн перед глазами. «Нет, — подумала она. — Принцы были настоящие!»

Они взялись с Майклом за руки и, склонив головы друг другу на плечи, продолжили путь домой. И каждый из них думал о трех сказочных Принцах, умчавшихся в небо на чудесном коне.

Вокруг медленно сгущались сумерки, и деревья склоняли свои ветви у них над головами.

Скоро они вышли из ворот Парка и оказались в полосе света только что включившегося фонаря.

— Давай взглянем на них еще раз, — предложила Джейн. Ей было отчего-то невыразимо грустно. Она взяла книгу у Майкла и открыла на знакомой странице.

— Да! Кинжал у него за поясом, — прошептала она. Затем взгляд Джейн переместился на остальную картинку и от радости и неожиданности она невольно вскрикнула.

— Ой! Майкл, посмотри! Это был не сон! Я знала, что это правда!

— Где? Где? Покажи!

Он посмотрел туда, куда указывал ее палец.

— Ой! — воскликнул он, переводя дыхание. Больше он не мог выговорить ни слова.

Дело в том, что картинка не была такой, как раньше. На ветвях по-прежнему красовались цветы и фрукты, под ними, как всегда, стояли Принцы с Единорогом. Но теперь у. Флоримона был букет роз; на запястье Веритэна сиял браслет из драгоценных камней, а у Амора на макушке красовалась шляпа из газеты и из кармана курточки выглядывал кружевной платочек.

Джейн и Майкл улыбнулись Принцам, и те, казалось, улыбнулись им в ответ.

— Они помнят нас! — уверенно сказала Джейн.

— И мы их помним! — радостно закричал Майкл. — Даже если Мэри Поппинс о них забыла!

— Неужели? — раздался голос у них за спиной. Дети быстро оглянулись. Перед ними стояла Мэри Поппинс, как всегда аккуратная, подтянутая, с лицом, так напоминающим датскую куклу!

— И что же я забыла, хотелось бы мне знать?

Она улыбалась, когда говорила, но эта улыбка была адресована не им. Ее глаза на мгновение задержались на картинке, изображающей трех Принцев. Она удовлетворенно эдныкнула и кивнула спичечнику, а тот кив нул ей в ответ.

И вдруг Майкл все понял. Она помнила! Как могли они с Джейн подумать, что Мэри Поппинс может забыть!

Он подбежал к ней и спрятал лицо в ее юбку.

— Вы ничего не забыли, Мэри Поппинс. Я ошибся.

— Ошибся! — она яростно фыркнула.

— И все же, скажите, Мэри Поппинс, — попросила Джейн, переводя взгляд с раскрашенной картинки на уверенное лицо своей няни. — Кто из нас находится в сказке — Принцы или мы?

Мэри Поппинс некоторое время молчала. Затем перевела взгляд с книги на Джейн и Майкла. Ее глаза были такими же синими, как у Единорога. Нежно она взяла Джейн за руку.

Дети, затаив дыхание, ждали ответа.

Казалось, он уже готов был сорваться с ее губ… Но потом она изменила свое решение. Быть может, она вспомнила о своей привычке никогда никому ничего не объяснять.

— Действительно, кто? Вот было бы интересно узнать! — усмехнулась она и лукаво улыбнулась…

<p>Глава пятая. Парк в парке</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Поппинс

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Король Матиуш на необитаемом острове
Король Матиуш на необитаемом острове

Эта повесть – продолжение книги «Король Матиуш Первый», истории юного Матиуша, который, рано потеряв своих царственных родителей, был вынужден занять трон короля. Матиуш начал правление с реформ, направленных на улучшение жизни людей королевства, и в первую очередь – детей. Но, не имея опыта в управлении государством, Матиуш довольно скоро сталкивается с проблемами, решить которые он не в силах. В стране случается переворот, и юного короля лишают власти, более того – его предают суду и ссылают на необитаемый остров.Как сложится дальнейшая жизнь Матиуша – доброго, честного, благородного мальчика, сколько ещё тягот, лишений и бед предстоит вынести ему, кем вернётся он в свою страну – победителем или побеждённым, читайте в книге «Король Матиуш на необитаемом острове».

Януш Корчак

Детская литература / Зарубежная литература для детей