Читаем Мерседес из Кастилии полностью

Образ Колумба — главный в романе. Создавая его, писатель стремился не только показать историческую личность такой, какой ее рисовали известные ему материалы и документы. Трижды повествование «перебивается» словами, в которых обнаруживается отклик на ситуацию в самих Соединенных Штатах. Два таких эпизода особенно интересны. В первом Купер прямо говорит о жесточайшем контроле церкви и создаваемого ею общественного мнения над американским народом. Вторую важную мысль писатель вкладывает в уста Колумба: «Если страна тебя не защищает, если она не уважает твои мысли и твои права, тем самым она освобождает своего подданного от его обязанностей». В этих словах героя романа трудно не заметить отражения раздумий автора, все более ощущавшего несоответствие своих идеалов и действительности. Купер как бы противопоставляет гигантскую личность Колумба, человека большой внутренней свободы, ничтожным характерам американских торгашей. И в этом также проявляется значение центрального образа произведения.

Кроме упомянутых, особенно интересен образ Озэмы, гаитянки, привезенной Колумбом в Испанию. Озэма — еще один «естественный человек» Купера. Она храбра и благородна, простодушна и способна на глубокое чувство. Мелкими выглядят рядом с нею важные служители церкви. Душевные качества Озэмы возвышают ее, несомненно ее моральное превосходство над церковными догматиками.

Есть в книге и еще один настоящий герой. Это — море. Мастерство писателя в обрисовке морского пейзажа, множества деталей, связанных именно с морем, ничуть не ослабело. Море и на этот раз остается активным участником действия; картины моря, как прежде, доставляют читателю истинное наслаждение.

Через год после выхода «Мерседес из Кастилии» был опубликован «Зверобой».

Оба романа достойно завершают лучший период творчества Фенимора Купера.

Ю. Лидский


Перейти на страницу:

Все книги серии Mercedes of Castile: or, The Voyage to Cathay - ru (версии)

Похожие книги

Вот так мы теперь живем
Вот так мы теперь живем

Впервые на русском (не считая архаичных и сокращенных переводов XIX века) – один из главных романов британского классика, современная популярность которого в англоязычном мире может сравниться разве что со славой Джейн Остин (и Чарльза Диккенса). «Троллоп убивает меня своим мастерством», – писал в дневнике Лев Толстой.В Лондон из Парижа прибывает Огастес Мельмотт, эсквайр, владелец огромного, по слухам, состояния, способный «покупкой и продажей акций вознести или погубить любую компанию», а то и по своему усмотрению поднять или уронить котировку национальной валюты; прошлое финансиста окутано тайной, но говорят, «якобы он построил железную дорогу через всю Россию, снабжал армию южан во время Войны Севера и Юга, поставлял оружие Австрии и как-то раз скупил все железо в Англии». Он приобретает особняк на Гровенор-сквер и пытается купить поместье Пикеринг-Парк в Сассексе, становится председателем совета директоров крупной компании, сулящей вкладчикам сказочные прибыли, и баллотируется в парламент. Вокруг него вьются сонмы праздных аристократов, алчных нуворишей и хитроумных вдовушек, руки его дочери добиваются самые завидные женихи империи – но насколько прочно основание его успеха?..Роман неоднократно адаптировался для телевидения и радио; наиболее известен мини-сериал Би-би-си 2001 г. (на российском телевидении получивший название «Дороги, которые мы выбираем») в постановке Дэвида Йейтса (впоследствии прославившегося четырьмя фильмами о Гарри Поттере и всеми фильмами о «фантастических тварях»). Главную роль исполнил Дэвид Суше, всемирно известный как Эркюль Пуаро в сериале «Пуаро Агаты Кристи» (1989-2013).

Сьюзен Зонтаг , Энтони Троллоп

Проза / Классическая проза ХIX века / Прочее / Зарубежная классика