Читаем Мертва для тебя полностью

– Пахнет божественно, – говорит Каролина, потом накладывает еду себе на тарелку и отпивает холодного вина из бокала. – Так прекрасно выбраться из дома. Мама треплет мне нервы, она ужасно любит всех контролировать. Думаю, она чувствует, что между мной и Густавом что-то неладно, и видит в этом шанс вернуть себе власть надо мной, – Каролина тяжело вздыхает. – Густав холоден как лед, он, наверное, хотел бы, чтобы я умерла в той башне.

– Этого не может быть. Вы оба переживаете ужасный стресс, все на вас давят. Я даже представить себе не могу, сколько вам пришлось пережить. И девочки…

– Думаешь, они живы? – почти неслышно шепчет Каролина.

Ида кладет свою руку на ее.

– Я не знаю, что сказать, Карро. Мы не должны терять надежду, просто не должны, и все.

Каролина не в состоянии это слушать.

– Извини. Я же не хотела об этом говорить. Спагетти выглядят очень аппетитно, – говорит она и щедро посыпает их пармезаном.

Давно у Каролины не было такого аппетита. Она накручивает спагетти на вилку.

– Знаешь, Ида, все произошло так быстро. Я не успела поговорить с Густавом о другой женщине и о переезде. Поэтому, пожалуйста, держи это в тайне.

– Естественно. Все, о чем мы говорим, останется между нами. Так было всегда.

Ида отпивает большой глоток вина. Вообще-то ей лучше бы не пить так много, но сложно остановиться. Алкоголь одурманивает ее и приятно согревает.

– Ида, можно я задам тебе один вопрос?

– Разумеется.

Ида смотрит на Каролину из-под густой челки.

– Обещаешь, что ответишь честно?

– Ты же знаешь, что можешь мне верить.

– Знаю, я всегда тебе верила.

Воздух в маленькой кухоньке недвижим. Единственное, что нарушает эту неподвижность, это играющий фоном афро-поп.

Каролина залпом выпивает вино и выпаливает:

– Как давно ты спишь с моим мужем?

Пятница. 21 августа

Каролина

Будильник звонит в шесть ноль-ноль, и Каролина растерянно обводит взглядом спальню. Первые лучи солнца уже пробиваются между занавесками и рисуют широкую полосу на полу. Волна ужаса захлестывает Каролину, и она жмурится, пытаясь сосредоточиться.

Вторая половина кровати зияет пустотой. Густав спал в детской. Каролина обнаружила это вчера, когда вернулась домой.

В начале одиннадцатого он бросил свой пост около дома Иды. Видимо, больше не было сил ждать.

Если Каролина будет думать о предательстве Густава и Иды, она сломается. Нельзя думать о любовной переписке, которую она нашла на втором телефоне Густава, и обо всем, что было сказано между ними. Невозможно принять мысль о том, что они хотели лишить ее всего. Невозможно.

Должно быть, они и подстроили исчезновение девочек, хотя Ида клялась, что пальцем бы их не тронула.

Все врут.

Каролина берет с прикроватной тумбочки рамку с фотографиями и разглядывает славные снимки, сделанные в детском саду. Веснушчатые носики девочек, их теплые, полные любви взгляды. Они выглядят такими спокойными. Невозможно представить себе, что кто-то хотел причинить им зло.

– Где бы вы ни были, я надеюсь, вы знаете, что я сделаю ради вас что угодно, – шепчет Каролина и целует фото.

Обе девочки излучают силу и уверенность. «Они справятся практически со всем», – думает Каролина, задержав дыхание.

Она ставит рамку обратно. Голова трещит. Не надо было вчера пить так много вина, но сейчас не время заглушать страх таблетками. Мозг должен работать четко, чтобы все детали мозаики легли на свои места.

Каролина идет в ванную. Ноги дрожат. Ей трудно даже стоять прямо. Быстро пройдясь по зубам щеткой, она кидает ее и самое необходимое в косметичку. Опасаясь увидеть, в кого она превратилась, Каролина не решается встречаться взглядом со своим отражением.

«Душ потом приму», – думает она и идет в гардеробную. Быстро надевает короткую джинсовую юбку и белый топ.

Осталось доделать последнее до того, как Густав проснется, а потом пора попрощаться с виллой и мечтой о жизни, которую Каролина пыталась здесь построить.

«В этих стенах так много всего происходило», – думает она и в последний раз осматривается по сторонам. Здесь она стала женой и матерью. Здесь все должно было быть так хорошо, здесь должны были сбыться все мечты.

Ощущение поражения вызывает жжение в груди.

Шаткий и хлипкий карточный домик, который пыталась строить Каролина, давно начал разваливаться. Надо было сдаться в ту секунду, когда он начал качаться.

Каролина крадется в холл, стараясь не разбудить Густава, и посылает СМС-ку маме, сообщая ей, что с удовольствием переберется в гостиницу. Надо принять предложенную Биргиттой игру, хотя это и противно. Мама поверит, что снова может управлять Каролиной.

Остается мало времени. Каролина как наяву видит песочные часы, в которых песок быстро сыплется на дно.

Собравшись, она берет приготовленный чемодан и спешит к машине. Закидывает его на заднее сиденье белого «лендровера». В нос бьет отвратительный запах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер