Читаем Мертва для тебя полностью

Но она права. Он не раскаивается. Весной он избил до полусмерти того урода, который надругался над его Майей. Но Хенрик никогда не применял насилия к тем, кто этого не заслуживал. Не то чтобы это как-то оправдывало его поведение, но он без вариантов не стал бы наблюдать за тем, как суд отпускает на свободу насильника из-за недостатка улик. Когда Хенрик вспоминает свою девочку, напуганную и травмированную, он понимает, что сделал бы то же самое снова и снова. Он все время знал, что Майя говорит правду, хотя суд и усомнился в ее словах.

– Как она?

Лея подходит к кухонному столу и кладет на него локти.

– Хреново. Моя жена не хочет, чтобы я общался с дочерьми. По ее мнению, я перешел черту.

– Она должна была бы гордиться тобой, – мягко возражает Лея.

Хенрик, конечно, ни о чем не жалеет, но для Карин это была последняя капля. Она отказалась переезжать еще раз из-за того, что он не умеет контролировать свои эмоции.

– Я поговорила с Габриэллой и призналась, что Бека обыскивала я. Это была моя ошибка. Я не надела на него наручники. Габриэлла спит с начальником отдела внутренних расследований: уже очевидно, что свидетелей, которые могут подтвердить, что я допустила ошибку, нет. Прокурор, вероятнее всего, прикроет расследование. В худшем случае меня переведут куда-нибудь или посадят заниматься какой-нибудь административной фигней, но, честно говоря, мне кажется, что я совсем не прочь заняться бумажной работой. Меня уже не хватает на всю эту бесконечную кошмарную безнадегу. Что бы мы ни делали, ничего не помогает, отправляем за решетку одного – появляется трое новых. Можно мне тоже пива?

Хенрик открывает холодильник и несколько секунд наслаждается прохладой. Потом достает две бутылки пива, открывает их и протягивает одну из бутылок Лее.

– Спасибо.

Лея делает глоток и переводит взгляд на коробки с вещами. Хенрик наблюдает за ней на расстоянии. Она безумно красива.

– Кубки. Ты реально привез их сюда с собой?

– Без комментариев.

Он прислоняется к холодильнику и потягивает пиво. Напряжение потихоньку начинает спадать. Он чувствует облегчение после того, как наконец смог вслух заговорить о случившемся.

– Я ненавижу футбол, но я поняла, что ты был очень крут. Дебют в шведской высшей лиге в восемнадцать лет, потом «Аякс», «Ювентус», «Милан», «Барса» и что там дальше. Да, еще чемпионат мира в девяносто четвертом, – говорит Лея, стоя рядом с Хенриком. – Киллер с сильнейшей тягой к справедливости, не умеющий сдерживать свой темперамент. Так ведь тебя описывали?

– Это тоже без комментариев, – усмехается Хенрик.

– Ты реально выучил свои уроки. Это правда, что ты не чувствуешь боли?

Лея осторожно дотрагивается до его руки. Кожа горит под ее пальцами.

– Скорее, выбираю не чувствовать физической боли.

На небе сверкает молния. Вскоре после нее грохочет гром.

– Ненавижу грозу, – говорит Лея и придвигается ближе к Хенрику.

Несколько секунд они молча стоят и ждут следующей вспышки молнии, которая освещает квартиру.

Хенрик хочет обнять Лею, но не решается. Он хочет что-нибудь сказать, но не знает что. Вместо этого он залпом допивает пиво.

– Еще по одной? – спрашивает он, показывая на свою пустую бутылку.

– Нет, спасибо, мне пора домой, пожалуй. Не хочу рисковать оказаться вышвырнутой, как в прошлый раз, – говорит она, улыбаясь своей озорной улыбкой.

– Прости. Я вел себя по-свински, но я…

– …Женат. Можешь ничего больше не говорить.

Она слегка касается его руки. Это легкое прикосновение приводит Хенрика в смущение, и он вздрагивает. Лея тоже. Он смотрит прямо в ее большие темные глаза, и что-то происходит с ним, что-то, к чему он не готов.

– Ты замерзнешь в одной футболке под курткой. Дать тебе свитер? – спрашивает он, уставившись в пол.

– Было бы замечательно.

Хенрик выуживает из одного из чемоданов серое худи и протягивает его Лее.

– Наверное, оно на несколько размеров велико…

Лея смеется и натягивает худи через голову. И утопает в нем.

– Тогда созвонимся завтра, – говорит Хенрик и отпирает дверь.

Она кивает и задерживается на секунду в дверях. Открывает рот, как будто хочет что-то сказать, но вместо этого надевает куртку, накрывает голову капюшоном и быстро спускается по лестнице.

Хенрик закрывает дверь. По груди растекается тепло. Он может выбрать не чувствовать боль, но куда сложнее устоять против того, что делает с ним Лея.

Каролина

Каролина смотрит на себя в зеркало, пока едет в лифте до третьего этажа. Ужасное освещение подчеркивает все недостатки. Каролина выглядит скорее мертвой, чем живой, и пытается придать себе бодрости, нанеся светло-розовый блеск для губ и причесав волосы, которые под дождем повисли торчащими в разные стороны прядями.

Было бы очень странно, если бы она уехала из Мальмё, не попрощавшись с Идой.

Каролина сознательно не предупредила о визите, потому что тогда прощание могло бы оказаться слишком торжественным. Это очень рискованно, думает она и нажимает на кнопку звонка. Дверь открывается всего через несколько секунд.

– Карро!

Перейти на страницу:

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер