Читаем Мертва для тебя полностью

– Я думаю, что у нас нет других вариантов, Густав. Как твой адвокат, советую тебе принять предложение.

– Мы не смогли выплатить зарплату сотрудникам, и развитие бизнеса затормозилось, – говорит Стефан. – Так больше не может продолжаться. Мы оказываем тебе услугу.

– Услугу? – Густав смеется.

– Тебе грозит тюрьма… Мне продолжать? – говорит начальница финансового отдела.

«Не надо было брать ее на работу», – думает Густав.

– Густав. Сдаться – это проявление силы. И это не то же самое, что все бросить. Ты снова поднимешься. Тебе всегда это удается.

Черт, как Стефан может говорить такое? Учитывая, через что Густаву приходится сейчас проходить…

– Мы подготовили заявление для прессы, – говорит Стефан, поправляя свой кричащий галстук. – Официальная версия такова: ты покидаешь компанию по личным мотивам. Все отнесутся с пониманием, ты ведь только что потерял детей.

– Они не погибли, – говорит Густав и расстегивает верхнюю пуговицу рубашки.

– Мы понимаем, как это тяжело, но мы все делаем во благо тебе и нашему бизнесу.

Густав смотрит на директора по продажам, которого он нанял на эту должность. Видел в нем себя. Более молодая версия Густава Йовановича. «Иуда проклятый», – думает Густав и встает со своего места.

Не надо было никого из них брать на работу. Они бы никогда не оказались за этим столом, если бы не он.

Слишком много препятствий. Горы слишком высоки. Раньше это обычно подстегивало Густава и заставляло бороться еще упорнее, однако в последнее время на него навалилось так много, что ему кажется, что он погрузился на дно. Но это надо разрулить. Он должен это разрулить. Чертовы идиоты, они думают, что могут так с ним поступать!

Густав окидывает взглядом журнальные обложки в рамках, развешанные по стенам. Грустно проводит пальцами по старому столу красного дерева, который был его первой покупкой после приобретения копенгагенского офиса.

«Я им еще покажу», – думает Густав, вместе с тем понимая, что он потерял абсолютно все. Game over.

Четверг. 20 августа

Каролина

Молния на секунду освещает комнату. За ней следует гром, от которого дрожат оконные стекла. Гроза как будто чувствует настроение Каролины.

С тех пор как она открыла зашифрованные файлы на смартфоне, она поняла, как обстоят дела.

Дождь стучит по крыше, и Каролине стало на удивление спокойно. Она сутки пролежала в постели и все подготовила. Пора.

Она встает, ступни утопают в мягком ковре. Тело все еще слабо, Каролина слегка дрожит, идя в гардеробную. Там она берет дорожную сумку, но потом, передумав, достает большой чемодан.

Впервые за долгое время Каролина ощущает, что контролирует ситуацию.

Ей больше нечего терять, нечего защищать, но она отказывается нести позор. Пусть он падет на тех, кто это заслужил.

Каролина раскладывает на кровати одежду, украшения и обувь – так, чтобы вещей хватило на неделю. Извлекает из-под кровати пакет с лекарствами, который выбросил Густав. Потом достает из его ящиков то, что ей нужно. Аккуратно складывает это все в чемодан и ставит его обратно в гардеробную.

По стеклу стекают капли дождя. Небо над морем неприятного темного цвета.

Девочки всегда боялись грозы. Они обычно прятались в оранжерее, зажигали свет, укутывались в пледы и смотрели на молнии над морем, считая секунды до раскатов грома. Каролина рассказывала им о Торе и его молоте и о том, во что люди верили раньше, наблюдая за грозой.

На берегу стоит, опустив голову, Густав. Скоро газеты напишут о том, что он ушел из GameOn. Боевой запал исчез. Тот, что так восхищал Каролину в Густаве.

Порви все контакты, ты ему безразлична, собирай доказательства.

Она хочет спросить его о многом, но не решается.

Не только потому, что опасается того, что он сделает с ней, но и потому, что боится своей реакции на его ответ. Собственно говоря, лучше ничего не знать, ответ лишь причинит боль. Главное у Каролины есть, и никакие чувства не заставят ее от него отступить.

Она берет телефон и видит, что ей пришло сообщение от матери. Биргитта предлагает присоединиться к ней и пожить в гостинице, чтобы быть подальше от Густава. Она уже даже забронировала номер. Каролина хмыкает – еще одна попытка Биргитты управлять ею.

Не отвечая на сообщение, Каролина листает список контактов и ищет номер бывшей одноклассницы, мать которой владеет кое-какой недвижимостью в Стокгольме. Как бишь ее звали? Моа. Моа Вест. Вступила в брак с той американкой и работает на свою мать.

Моа отвечает на звонок почти сразу.

– Карро? Сколько лет, сколько зим.

– Да…

Каролина не вполне понимает, что должна сказать. Они не общались с момента ее переезда в Мальмё, да и раньше не были особо близки.

– Как ты себя чувствуешь? Я много думала о вас в эти дни. Вы получили наши цветы?

– Да, спасибо большое. Мне очень важно знать, что вы о нас помните. Это ужасно, но, честно говоря, я совершенно не в состоянии говорить об этом. Вообще-то я звоню, чтобы спросить, можешь ли ты помочь мне. Прости, что я вот так сразу перехожу к делу.

– Само собой. Что я могу для тебя сделать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер