Читаем Мёртвая душа полностью

— Подскажите дорогу до Военной академии, — проговорила быстро. Продавщица выжидательно на меня посмотрела. С тяжёлым вздохом я приняла правила игры: — Побольше.

— Пешком ты до туда не доберёшься, поймай рикшу — довезут, куда хочешь.

И стоило ради этого столько ждать?

Рикши казались мне крайне странным видом транспорта. Одноместная двухколёсная коляска, запряжённая человеком — звучит как преступление против личности. И всё же вариантов не было — в Донге слишком загруженное движение, верховая езда запрещена, а автомобиль по карману далеко не каждому.

Потому пришлось подчиниться местному строю и всю дорогу наблюдать за сгорбившимся задыхающимся возницей, тянущим за собой меня, мой багаж и коляску. Чтобы очистить свою совесть, заплатила ему побольше — надеюсь, бедняга откажется от пары заказов, чтобы передохнуть.

От размышлений о несправедливости и жестокости богов к некоторым своим детям меня отвлёк отвратительный клаксон. Не сразу поняла, что сигналили мне — позади стояла чёрный блестящий автомобиль. Даже не разбираясь в них, я поняла, что этот — один из лучших на современном рынке.

Из окна выглянул водитель и, смотря прямо на меня, показательно дважды просигналил. Поморщившись, я подхватила багаж и поплелась к воротам академии.

— Документы, — сразу сказали мне, и я страдальчески закатила глаза. Почему нельзя провести досмотр попозже?..

Передала документы офицеру и принялась ждать, осматривая ворота. На самом верху висела табличка: «Усердие. Воля. Честь». Красиво.

Мимо прошли двое, и я подумала было, что их тоже проверят, но охрана вытянулась по струнке и отдала честь.

— Младший господин Джао.

Один из юношей кивнул, второй обернулся на меня, и я узнала водителя того авто. Вот же! Видимо какие-то шишки — их пропустили без слов. И тут имя имеет первостепенное значение…

— Машину заберут, — бросил «младший господин Джао» и вошёл в открытые двумя охранниками ворота.

— Проходи, — пробурчал мне охранник, сверив все документы. — Сразу на поле.

— Спасибо… — знать бы ещё, где это поле. Судя по виду охранников — у них лучше не спрашивать. Дверь за Джао и его другом ещё не закрылась, и я успела проскочить. Увидев их невдалеке, поспешила следом — надеюсь, им туда же, куда и мне.

Я пристроилась за ними почти вплотную, и меня заметили, но тактично промолчали, за что я была очень благодарна. И без того чувствую себя собачонкой, да и выгляжу наверняка как служка — у этих двоих только по небольшому чемодану с собой, а я как ломовая лошадь загружена, точно тащу их багаж. Страшно представить, что такого положили в сумку двойняшки…

<p><strong>Глава 4</strong></p>

Курсанты постепенно собирались на поле. Их было немного, пока что человек двадцать, но в списках значилось тридцать новобранцев. Тридцать отпрысков великих фамилий, сынов членов политических партий и просто выдающихся юношей, которым повезло здесь оказаться. Впрочем, из везучих в этом году был только один — некий Робао без роду и племени.

Самый именитый из ныне присутствующих, Джао Ян — единственный сын премьер-министра Соединённых Республик Донга, в сопровождении своего друга Лю Тао стоял немного в стороне от общей толпы и делал вид, что не замечает чужие шепотки.

А его обсуждали — так было всегда. Ян всегда и во всём был лучшим и, поступая в Военную академию, он не собирался изменять своим привычкам. Это знал он, это знали и другие курсанты. Его присутствие в наборе этого года служило причиной живых обсуждений как в СМИ, так и в узких высших кругах.

Ян старался выглядеть невозмутимо, но нет-нет, да рассматривал окружающих.

— А ты кто? — Фенлао — известный болтун и шалопай, сын старшего профессора научной академии Донга — был своего рода справочником, энциклопедией сплетен. Его влекло всё новое, и сейчас он подскочил к невдалому парнишке, который ранее чуть не попал под колёса Тао. — Я тебя не знаю. Тебе сколько лет? Ты полукровка? Такой красивый, выглядишь, как девчонка.

— Зато бью вполне по-мужски, — полукровка хмуро глянул на Фенлао. На секунду Яну показалось, что драки не избежать. Оба курсанта были примерно одного роста, но незнакомец явно проигрывал в комплекции, хотя вполне мог уничтожить одним только взглядом. — Хочешь проверить?

— Не сегодня, дружище, — Фенлао похлопал его по плечу. — Не кипятись, я же не со зла. Правда ведь красавец — от поклонниц наверняка отбоя нет.

— В Донге нормально делать подобные комплименты мужчине? — поморщился парень.

— А что не так? — искренне не понял Фенлао. В ответ ему только головой покачали. — Так кто ты? Я здесь всех знаю, кроме тебя.

— Фен-Фен, отстань от моего друга!

Ян не смог сдержать удивления, когда на поле появился Лей. Старый знакомец, покинувший Донг ещё до революции — пять лет назад. Яну думалось, Лей никогда не вернётся на родину — его тут ничего не держало.

Но вот он здесь. Закинул руку на плечо полукровке, улыбнулся как умел только он — властно и развязно, совсем не обращая внимания на попытки «друга» вырваться из нежеланных объятий.

— Как там тебя? Что-то похожее на «красавчик»? Робао! — Лей был ужасно доволен тем, что вспомнил имя — он буквально светился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература