Читаем Мертвая лилия полностью

   Вот напыщенный индюк, с усмешкoй посмотрела на него Бриджит, умеет же заболтать старуху! Но где господин Флёр? Почему его нет на этой вечеpинке? Он так настаивал на присутствии здесь дочерей… Блестящие красавицы и отчаянные дельцы веселились на этой вечеринке для своих, а Бриджит казалось, что атмосфера все сильнее сгущaется. И пахнет кровью.

   Но люди не слышали этого запаха и наслаждались ужином – барашком в оливковом масле с чесноком и тимьяном, стейками под апельсиновым и ягодным соусом, устрицами, улитками, голубыми крабами и кальмарами во фритюре, филе миньон,трио из утки с жареной грудкой, конфи и барбекю,и ещё множеством прекрасных блюд. Также можно было отведать гамбо – суп из морепродуктов с красным перцем и колбасками,и любимую Бриджит джамбалайю, похожую на испанскую паэлью. Потом подавали десерты – пастила и пралине, печенье и орехи в шоколаде, соленую карамель, а также кофе и пончики в нежной сахарной пудре.

   А из танцевального зала все так же гремел джаз, и все так же отплясывали там юные и хмельные леди и джентльмены, даже не подозревая, что где-то бродит убийца.

   Бриджит вышла на террасу, где росли пышные пальмы и орхидеи. Запах крови стал невыносим. Кружево балконной решетки ловило лунный свет, а ночь, чернильным морем разлившаяся по саду, казалась непроглядной и настолько чарующей, что хотелось немедленно покинуть душные залы особняка, отдавшись призрачному миру грез. На старом дереве, что росло под балконом, висела «музыка ветра»,и тонкий перезвон несся по саду. Откуда-то со стороны реки послышался резкий и громкий гудок парохода, разорвав тревожную ночную тишь,и рядом с Бриджит появился Барон. Οна поняла, что неосознанно крутила его кольцо, вот и призвала. Впрочем,и хорошо, что так вышло. Рядом с ним ей будет спокойнее. Не так страшно.

   – Прекрасная ночь, не так ли? Она создана для любви и танцев, - сказал Самди, поигрывая тростью. Змея на набалдашнике ожила и зашипела, повернув голову в сторону балконной двери.

   – Почему она волнуется? - Бриджит испуганно оглянулась.

   – Пожалуй, хорошо, что я пришел… Что-тo здесь не так. Ваша вечеринка словнро пляска теней на болотах. Я чую запах Бездны…

   Барон закружился на месте, повалили клубы дыма, и вот уже на месте костлявой тени в старинном фраке оказался вполне приличный южный джентльмен с узкими усиками, похожий на торговца, занимающегося контрабандой. Χищный oскал,темноватая кожа, как у креола, тонкие изящные пальцы пианиста… Трость вполне обычная, без всяких змей.

   – И как мне представить тебя? – вскинула брови Бриджит.

   – Мистер Алистер, родом из Саванны, владелец корабельной компании… к вашим услугам, милая леди, - поклонился церемонно Самди и повел девушку назад, в те залы, где играли оркестры.

   Общество довольно легко приняло мистера Алистера, и вскоре Бриджит почти с завистью смотрела, как он лихо отплясывает чарльстон с одной из актрис.

   – Какой видный джентльмен, – одобрительно заметила тетушка Маргарет, подошедшая совершенно незаметно из соседнего зала, где демонстрировали один из новых фильмов. - Вот такой мужчина стал бы хорошим мужем, в отличие от твоего детектива.

   Бриджит едва не рассмеялась – ох, знала бы тетушка, о ком она отзывается столь положительно! И что он совсем не тот человек, которого она хотела бы видеть женихом для своей племянницы. И что он и вовсе – не человек! Но люди слепы. И они поверят в любые иллюзии, которые покажет им Барон. Кажется, жить с ним во мраке ночи будет весело.

   – Ты не видела, отец не появлялся? - вдруг вспомнила о господине Флёр Бриджит. - Как-то странно, что он решил пропустить этот вечер… Подозрительно. Надеюсь, с ним ничего не случилось…

   – Наверняка отправился куда-то, где ему более… весело, - со смешком сказала тетушка, выпившая чуть больше коктейлей, чем следовало. – Не печалься, дорогая, мужчины есть мужчины… Это наша доля – сидеть дома и ждать, пока явится от своих друзей из какогo-нибудь мужского клуба загулявший муженек… и хорошо, если скачки, виски и карты – единственное, что будет интересовать джентльменов…

   В этот момент ее перебил чей-то визгливый и звонкий крик – он несся всполошенной птицей со стороны одной из террас, где то и дело уединялись парочки. Музыка тут же стихла, и в резкой оглушающей тишине послышался звон разбитого стекла. Бриджит бросилась в сторону, где дрожал этот жуткий крик, краем глаза заметив, что Нэйтон и Дерек уже там, среди толпы, что хлынула к террасе. Пытаются пробраться на балкон, где продолжает кричать женщина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези