Читаем Мертвая петля полностью

Впереди показались серые и коричневые здания Личфорда. Серые ленточки дорог. Автомобили как булавочные головки. Деревья и живые изгороди, словно пятна пролитой темно-зеленой краски.

— Мы приближаемся к аэродрому, — крикнул Дэррил. — Приготовь фотоаппарат, Том! Ведь ты не захочешь упустить такую возможность.

Пилот медленно и плавно пошел на снижение.

— Вот! — заорал Том, тыча пальцем в стекло. — Вот, смотрите!

Вытянутый треугольник, образованный тремя взлетно-посадочными полосами, и неровный овал дороги, шедшей по периметру аэродрома, резко выделялись среди множества оттенков зелени на окраине Личфорда.

«Стрекоза» накренилась и облетела вокруг заброшенного аэродрома по длинной и плавной кривой. Том лихорадочно делал снимок за снимком. Они разглядели укороченный блок диспетчерской вышки и темные квадраты военных бараков и кирпичных зданий. Зеленые грузовики «Эковизажа» тоже стояли там, сгрудившись в кучу, как игрушки. Однако людей не было видно. И не похоже было, чтобы работы уже начались.

«Это хорошо, — подумал Джек. — Значит, у нас еще остается шанс». Когда рабочие «Эковизажа» разнесут за несколько дней весь старый аэродром в щепки, исправить что-то будет уже невозможно. Надо срочно действовать.

С такой высокой точки на аэродроме стали различимы и места, где прежде располагались другие объекты. С одной стороны виднелся большой серповидный полукруг — земляные укрепления. Из плана аэродрома Джек знал, что это такое, — там укрывали самолеты от бомб во время налетов вражеской авиации. А вон бетонные круги — там размещались тяжелые зенитные орудия. Россыпь небольших кирпичных построек — бомбоубежища. Вот низкий зеленый холм, под которым был оборудован подземный командный пункт — место, где Флорри Скиннер видела призраков четырех погибших детей в ночь прямого попадания в него бомбы.

— Ну как, Том? — крикнул, не оборачиваясь, пилот. — Достаточно поснимал?.

— Да, — крикнул в ответ Том. Он израсходовал уже почти всю пленку. Некоторые кадры будут потрясающими, если, конечно, получатся. Оставалось надеяться, что он держал фотоаппарат в вибрирующем самолете достаточно крепко. — Да. Спасибо.

— Ладно. Тогда летим назад, — крикнул пилот.

— Так рано? — расстроилась Реган. — А я бы осталась тут навсегда.

— Тут есть одна загвоздка, — крикнул ей пилот. — Дело в том, что горючего у нас осталось только…

Внезапно наступила тишина.

Полная, абсолютная тишина.

Сначала Фрэнки решила, что у нее что-то случилось с ушами: давление воздуха или что-то типа того. Она больше не слышала шум моторов. Не слышала и завывание ветра, обтекающего летящий самолет. Казалось, что все звуки в мире внезапно замолкли по мановению волшебной палочки.

Кто-то дотронулся до ее руки. Она оглянулась. Джек наклонился вперед, его рот беззвучно открывался и закрывался. Она попробовала заговорить — сказать ему, что не слышит его. Однако ей не удалось издать ни звука. Она приложила руку к горлу, а ее глаза расширились от тревоги.

Позади Джека прямо сидел Дэррил с неподвижными и остекленевшими глазами.

У Фрэнки появилось жутковатое ощущение, что она находится глубоко под водой — глубоко-глубоко, под кристально чистой водой. Все казалось окутанным прозрачной пеленой — а все движения замедлились. Она повернулась и помахала рукой перед лицом Дэррила. Его выражение лица не изменилось.

На них оглянулись Реган и Том. Реган, казалось, что-то кричала во всю мочь. Том смотрел на своего брата, как бы ожидая от него какого-то объяснения.

Джек потряс головой. Он, так же, как и остальные, не понимал, что происходит. Самолет плавно летел прямо вверх. Под ними уплывала вниз земля. Небо казалось очень высоким, в миллион километров. Они очутились в ловушке между реальностями: повисли в мире пустоты. Дэррил превратился в безжизненную восковую фигуру.

Джек показал пальцем на пилота.

Реган поняла, что он просит. Она наклонилась вперед и подергала летчика за рукав. Осторожно, чтобы не нарушить равновесие биплана.

Он не обнаружил никаких признаков того, что почувствовал ее касание.

Она снова ткнула его. Уже посильней.

Ничего.

Самолет летел вперед.

Реган оглянулась на Джека.

Глаза его уловили в иллюминаторе движущееся пятно. Маленькое, темное пятно в зияющей пустоте неба. Оно казалось черным на фоне солнца.

Самолет.

Нет. Два самолета.

Два самолета летели строем. Со стороны солнца.

Остальные ребята заметили, что Джек прищурил глаза и куда-то глядит, и повернулись, желая узнать, что же привлекло его внимание. Они тоже стали щуриться от нестерпимо яркого солнечного света.

Теперь стали заметны четыре самолета: летящие парами. Они все приближались, и вот уже их очертания ясно обозначились на светлом небе.

Том узнал их первым. Немецкие истребители. «Мессершмитты Ме-1098». Времен Второй мировой войны.

В коллекции аэродрома «Галлейфорд» не было никаких немецких самолетов.

Четыре истребителя приближались к биплану. Совершенно беззвучно. Словно акулы в прозрачной воде. Серые. Хищные. Устрашающие, несмотря на похожую на сон тишину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темными тропами

Жертвы древних богов
Жертвы древних богов

Четверо друзей — обладающий способностями к ясновидению Джек, его младший брат Том, а также их подружки Риган и Фрэнки — занялись для школьного исторического кружка исследованиями майского праздника Белтейна. Всем известно, что это у нас — "Мир, Труд, Май!" А в загнивающей Европе — Плетеный Человек и жертвоприношения во славу грядущего лета. Сейчас сжигают только фрукты и овощи, да и то не всерьез, но раньше сжигали избранного мальчика. Девочку ждала более приятная участь — нож, всаженный в спину. Джек и Фрэнки решают для полноты материала поучаствовать в современной имитации обряда. Как на грех, именно в этот момент в расположенной неподалеку деревушке Бодин Саммерли археологи отрывают лошадиную голову, принесенную некогда в жертву кельтскому божеству. В окрестностях пробуждается некая зловещая сила…

Аллан Фреуин Джонс , Аллан Фруин Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы и мистика / Детские остросюжетные / Книги Для Детей

Похожие книги