Читаем Мертвая сцена полностью

Ф. Ф. Это вы выдвигаете версии, а моя работа состоит в том, чтобы ставить диагноз. И Носову я поставил его задолго до сегодняшнего дня.

В. Так в чем же все-таки проблема?

Ф. Ф. В том, что Носов вновь замкнулся в себе. Я так долго налаживал с ним контакт, а вы одним махом все это разрушили…

В. Ну ничего, наладите еще раз.

Ф. Ф. Вам-то легко говорить. В общем, рассуждать тут больше не о чем. Я вас только об одном хотел попросить, Всеволод Савельевич. Впредь, пожалуйста, считайтесь с моими просьбами относительно тех подследственных, с которыми работаете не только вы, но и я.

В. Разумеется, Филипп Филиппович. Подобного больше не повторится.

Ф. Ф. Я очень надеюсь.

— Носов, значит, замкнулся в себе, — проговорила я, когда Всеволод закончил свой рассказ.

— Да! — радостно подхватил Всеволод. — Алла, вы ведь понимаете, что это значит? Носов хватается за любые возможности, чтобы продолжать дурачить Филиппа. Вчера он накинулся на вас, а теперь симулирует какое-то там замыкание в себе! Но только долго он так не протянет! В конце концов Филипп сам убедится в том, что Носов — просто жалкий симулянт.

— А если не убедится? — возразила я. — Тем более что Филиппу выгодно продолжать выдавать Носова за больного. У него ведь научная работа на эту тему, помните?

— Все-таки я не стал бы о нем так плохо думать, — усомнился в моем предположении Всеволод. — Если Филипп поймет, что он симулянт, то наверняка и поставит ему соответствующий диагноз.

— А вы думаете, он все-таки поймет?

— Наверняка! — оптимистически воскликнул Всеволод.

Однако я пока не разделяю его оптимизма. Что, если У. действительно тронулся умом? Этого ведь нельзя исключать. И тогда все мои усилия ни к чему не приведут. Он все-таки окажется в психушке — и через какое-то время будет излечен этим въедливым Филиппом. И тогда уже за все свои махинации-манипуляции по полной программе отвечу я.


1.6.62

Со мной внезапно пожелал встретиться пресловутый Филипп Филиппыч. Я поначалу даже трусила к нему идти, но теперь — после встречи — уже спокойна.

Расскажу по порядку.

Филипп Филиппыч был очень мрачен. Сухо поздоровался, хмурился. Наконец начал разговор.

— Товарищ Лавандова, — проговорил он, пристально глядя мне в глаза, — скажите откровенно: зачем вам все-таки понадобилось это свидание с Носовым на прошлой неделе?

— Я с ним училась, — спокойно ответила я. — А потом он убил моего мужа. Что тут еще надо пояснять?

— А вы, пожалуйста, поясните, — стал настаивать Филипп. — Я вот, признаться, не очень понимаю.

— Просто поставьте себя на мое место, — не без вызова промолвила я. — Представьте, ваш бывший однокашник укокошил вашу жену…

— Я не женат, — сразу перебил он.

— Ну не знаю тогда, — пожала я плечами, — сестру, мать… Есть же у вас кто-то, кто вам очень дорог?

— Случись такое несчастье, — чеканя слова, проговорил Филипп, — я бы меньше всего пожелал видеть того… кто оказался причиной этого несчастья.

— Неужто вы бы не захотели разобраться в том, что случилось?

— Я бы доверился специалистам. Следствию.

— Значит, я в этой ситуации должна была довериться Всеволоду Савельевичу? Ну и вам заодно?

— Вот именно, — подтвердил Филипп.

Я не стала напоминать о том, что их с Всеволодом мнения относительно У. сильно расходятся. И так уже бедный Всеволод из-за меня натерпелся…

Вместо этого я сказала:

— Извините, но я бы так не смогла. Вы, видимо, смогли бы, а вот я — нет. Я женщина. Я актриса. Я, в конце концов, очень эмоциональный человек!

— Тогда вы, напротив, должны были избегать встречи с Носовым… Нет, товарищ Лавандова, вы заблуждаетесь на свой счет. Вы очень уравновешенный человек. Это я вам как специалист говорю.

— В таком случае вам как специалисту проще объяснить за меня, зачем мне понадобилось встречаться с этим убийцей!

Филипп протяжно вздохнул:

— Я надеялся, вы мне об этом скажете. Но я вижу, что вы не расположены быть со мной откровенной.

— Я уже сказала все, что могла, — возразила я. — Мне хотелось попытаться лично выяснить мотивы, по которым этот проклятый… Носов совершил то, что совершил…

— Ну и как? — с неприятной усмешкой вопросил Филипп. — Выяснили?

— Нет, — помотала я головой.

— Стало быть, напрасно вы к нему ходили?

— Стало быть, напрасно.

— Но вам по-прежнему хочется узнать мотив его преступления?

— Конечно.

— Тогда послушайте меня, — важно изрек Филипп. — Носов — душевнобольной. Его действия не поддаются нашей с вами логике — логике обычных здоровых людей. Важно понимать: что бы такой человек ни совершил, это не вина его, а беда! Вы согласны?

Я нервно дернула плечами:

— Я-то, может, и согласна, но только к Носову эти разговоры не имеют отношения. Он абсолютно душевно здоровый подлец!

— Вы ведь не врач, — мрачно возразил Филипп. — Как же вы можете решать, болен человек или нет? Даже если это ваш хороший знакомый.

— Вот именно! Я его хорошо знаю. А вы — нет. Я знаю, как он может притворяться.

— Притворяться психически нездоровым? — хмыкнул Филипп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-ностальгия

Детектив-Ностальгия. Компиляция. Книги 1-11
Детектив-Ностальгия. Компиляция. Книги 1-11

Новая серия для любителей остросюжетных детективов от издательства "Эксмо" - "Детектив-ностальгия". На этот раз читателей ждет полное погружение в атмосферу,быт и жизнь 80-х годов,эпохи "застоя". Ностальгия по старым добрым временам. Автор, Геннадий Сорокин (Ирвинг), бывший сотрудник милиции, настолько реально описывает атмосферу тех лет – одежду, музыку, отдых, нравы, что веришь ему сразу и безоговорочно. Достойных детективов сейчас очень мало, и от этого такие книги ценишь еще больше. В первую очередь, сама атмосфера романов навевает какую-то неясную тоску о прошлом. Чувствуется, что автор проживает сам каждый момент своего произведения. Герои очень интересные, харизматичные, повороты событий непредсказуемые и оторваться от чтения вам будет сложно! Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:"Детектив-Ностальгия":1. Геннадий Геннадьевич Сорокин: Смерть со школьной скамьи 2. Геннадий Геннадьевич Сорокин: Лагерь обреченных 3. Геннадий Геннадьевич Сорокин: Кочевая кровь 4. Геннадий Геннадьевич Сорокин: Письмо ни от кого 5. Геннадий Геннадьевич Сорокин: Скелет в семейном альбоме 6. Геннадий Геннадьевич Сорокин: Зло из телевизора 7. Геннадий Геннадьевич Сорокин: Пуля без комментариев 8. Геннадий Геннадьевич Сорокин: Портрет обнаженной 9. Геннадий Геннадьевич Сорокин: Афера для своих 10. Евгений Игоревич Новицкий: Кино для взрослых 11. Геннадий Геннадьевич Сорокин: Убийственный возраст                                                              

Геннадий Геннадьевич Сорокин , Евгений Игоревич Новицкий

Детективы / Советский детектив / Прочие Детективы
Хлопушка с прицелом
Хлопушка с прицелом

Ностальгия по временам, уже успевшим стать историей. Автор настолько реально описывает атмосферу эпохи и внутреннее состояние героев, что веришь ему сразу и безоговорочно.Начало 1960-х годов. За кинорежиссером Германом Графовым прочно закрепилась репутация неудачника. Единственный снятый им фильм оказался провальным, новых работ на киностудии не предвидится. Герман считает, что стать известным ему не дают более успешные конкуренты. В отчаянье он вместе с любовницей решает устранить их. Каждый раз, изобретая новый способ, Графов одного за другим убивает знаменитых кинематографистов. Преступной парочке удается ловко скрываться от милиции. Но однажды выясняется, что за их злодеяниями внимательно следит невидимый свидетель…Уникальная возможность на время вернуться в недавнее прошлое и в ощущении полной реальности прожить вместе с героями самый отчаянный отрезок их жизни.

Евгений Игоревич Новицкий

Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы