Читаем Мертвецы живут в раю полностью

Ребята слегка растерялись. Я догадывался, что главаря у них нет. Они дурачились от нечего делать. Только ради того, чтобы позлить других. Вызов. Беспричинный. Но который мог стоить им жизни. Пуля может очень быстро потеряться. Я снова развернул газету. Парень с транзистором К7 снова тихо пустил музыку. Другой опять забарабанил по стеклу, но мягко, только для понта. Остальные наблюдали, перемигиваясь, понимающе улыбаясь, подталкивая друг друга локтями. Как настоящие малолетние преступники. Сидевший напротив меня почти положил свои кеды мне на газету.

— Ты где сходишь?

— А тебе какое дело?

— Никакого, мне было бы удобнее, если бы ты отсюда убрался.

За моей спиной я представлял себе сотни глаз, устремленных на меня. Мне казалось, что я культработник со своим классом подростков. «Сэнк-Авеню-Лоншан», «Шартре», «Сен-Жюст». Станции сменяли одна другую. Ребята больше не «возникали». Они размышляли. Они ждали. Состав начал пустеть. «Мальпассэ». Позади меня никого.

— Если мы набьем тебе морду, никто тебе не поможет, — сказал один из них, вставая.

— В вагоне и десяти человек нет, только вон какая-то баба и пара стариков.

— Но ты ничего не сделаешь?

— Неужели? Почему же ты так считаешь?

— Ты только трепешься.

«Фрэ-Валлон». Вокруг муниципальные дома, никакого обзора.

— Айоли! — крикнул один из них.

Они выбежали из вагона. Я выпрыгнул следом и схватил последнего за руку. Заломил ему руку за спину. Крепко, но не сильно. Он стал вырываться. Пассажиры поспешно покидали платформу.

— Вот ты и один.

— Блядь, да пусти же! (Он призвал в свидетели Черутти и Пероля, которые проходили мимо.) Он очумел, этот тип. Он хочет избить меня.

Черутти и Пероль даже не посмотрели на него. Платформа опустела. Я чувствовал злобу мальчишки. Но и страх тоже.

— Никто тебя не защитит. Ты араб. Я могу прикончить тебя прямо здесь, на платформе. Никто и пальцем не пошевельнет. Тебе понятно? Значит, кончайте хулиганить, ты и твои дружки. Иначе, вы однажды нарветесь на парней, которые вас живыми не выпустят. Тебе ясно?

— Да, ясно. Блядь, больно же!

— Так им и передай. Если я тебя снова поймаю, я тебе сломаю руку!


Когда я пришел в себя, было уже темно. Почти десять часов. Я устал. Был слишком измотан, чтобы возвращаться домой. Мне надо было прошвырнуться. Побыть с людьми. Ощутить, как бурлит нечто, похожее на жизнь.

Я зашел в «О'Стоп». Ночной ресторан на площади Оперы. В нем дружески общались меломаны и проститутки. Я знал, кого мне очень хотелось видеть. И она была здесь, Мари-Лу, молодая шлюха с Антильских островов. Она объявилась в квартале три месяца назад. Она была великолепна. Прямо Дайана Росс двадцати двух лет. В этот вечер она была одета в черные джинсы и серый «дебардер» с глубоким вырезом. Ее волосы были забраны на затылке и перевязаны черной лентой. В ней не было ничего вульгарного, даже в манере сидеть. Она казалась почти надменной. Редко кто из мужчин осмеливался подойти к ней, если только она взглядом не поощряла их.

Мари-Лу не подцепляла клиентов на улице. Она работала по минителю и, когда ее выбирали, назначала встречи здесь. Только чтобы проверить внешность клиента. Мари-Лу, действительно, очень меня возбуждала. Потом я несколько раз ходил к ней. Нам нравилось встречаться. Для нее я был идеальный клиент. Для меня это было проще, чем любить. И пока это вполне меня устраивало.

Как всегда, «О'Стоп» был переполнен. Много проституток, которые заходили сюда на перерыв — выпить виски, колы, пописать. Некоторые из них, те, что постарше, слышали о Верди вообще и о Паваротти в частности. Я, расточая подмигивания и улыбки, пробрался к стойке и забрался на табурет рядом с Мари-Лу. Она пребывала в задумчивости, грустно глядя в свой бокал.

— Ну, как дела?

— А, привет. Ты мне ставишь выпить?

Я взял ей коктейль «Маргарита», себе виски. Ночь начиналась приятно.

— У меня есть план, но он мне не нравится.

— К чему он сводится?

— К полицейскому!

Она звонко рассмеялась, потом смачно поцеловала меня в щеку. Электрический разряд, пронзивший меня до трусов.

Когда я заметил Молинеса, мы сделали уже три захода. Мы с ней обменялись шестью или семью фразами. Столь же короткими, сколь и банальными. Мы старательно напивались. Именно это устраивало меня больше всего. Молинес входил в бригаду Оша. Он томился ожиданием на тротуаре перед рестораном, и казалось, смертельно скучал. Я слез с табурета, сделав новый заказ.

Я произвел на него впечатление чертенка, внезапно выскочившего из коробки. Он вздрогнул. Мое появление явно не обрадовало его.

— Что ты тут делаешь?

— Во-первых, я пью, во-вторых, я пью, в-третьих, я пью, в-четвертых, я ем. Чем заняться в-пятых, еще не решил. А ты?

— Дежурю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабио Монтале

Мертвецы живут в раю
Мертвецы живут в раю

Первый роман трилогии о марсельском инспекторе полиции Фабио Монтале.Когда-то они были друзьями, мальчишками, выросшими в криминальных кварталах Марселя — Маню, Уго и Фабио.Теперь Маню убит, а Уго возвращается в Марсель, чтобы отомстить за смерть друга главе местного мафиозного клана, и сам погибает. А Фабио, ставший полицейским, начинает расследование…Кто убил Маню? Кто расправился с Уго? Кто зверски убил подругу Фабио красавицу-цыганку Лейлу? Кто является подлинным хозяином города?И, чтобы найти истину, инспектору Фабио Монтале придется преодолеть сопротивление мафии, коррумпированных коллег, продажных политиканов, хладнокровных убийц и националистов-экстремистов. «Мертвецы живут в раю» — настоящий французский детектив с особым, чисто французским ароматом, где основной акцент перенесен на характер персонажей, их внутренний мир и психологию взаимоотношений.В 1996 году роман был удостоен престижной премии «Трофей 813». Киноэкранизация романа, созданная режиссером Жозе Пинейро в 2001 году с Аленом Делоном в главной роли, многократно и с успехом шла на российском телевидении (под названием «Пробуждение Хеопса»).Первое издание на русском языке.

Жан-Клод Иззо

Детективы / Полицейские детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы