В старом шафрановом платье, с каштановыми волосами, перевязанными вишневым бантом и зачесанными набок, Элизабет предстала перед ним. Она всегда приходила к нему при таком параде, окруженная аурой летнего солнцестояния, шиповника, сена и меда. Время не пощадило и ее.
Джейкоб гладил ее плечи, целовал в нижнюю губу и осторожно покусывал ее. Он почти чувствовал себя парнем на пикнике в парке, лежащим на одеяле и обнимающим свою возлюбленную. Часть его поднялась с постели; часть осталась там лежать.
Даже больная, Элизабет оставалась для него мерилом красоты. Без нее он не мог и дня прожить – и при этом все эти годы они оставались разлученными. Другую девушку он никогда не смог бы полюбить. Жалобный всхлип нашел дорогу в мир из недр его разбитого сердца – пусть даже и угасающая, сломленная, это все та же Элизабет обнимает его сейчас. Джейкоб упал на колени, она опустилась рядом с ним, и их тела сплелись на полу.
Хотя – лишь одно из его тел было с ней; второе лежало на кровати, погруженное в сон, тем самым сдерживающее давнее обещание.
Улыбка сделала ее несколько здоровее на вид. Элизабет поднесла его ладонь к своим губам и прошептала:
– Не бойся.
– Так много времени прошло…
– Слишком много, мой господин. –
Пока он боролся со своими мыслями, дождь на его лице разжижал чернила, так что они стекали по шее, очерчивая яремную вену. Промокшие покрывала набухали, непогода ярилась и сотрясала весь дом. Он удержал милый сердцу образ, сосредоточив внимание на веснушках, усеивающих ее нос, на ее податливых щеках, где кожа ничуть не походила на змеиную, – и застонал, когда буря попыталась разбудить его.
– Никогда не называй меня так, Бет.
– Но, любовь моя…
– Не делай этого. Так не должно быть.
Ее улыбка превратилась в скорбную гримасу, когда она поднесла руку к его горлу. Ее ногти очертили дорожки вен у него на шее. Он укрыл ее плечи волосами – насколько то позволял тугой красный бант.
– Я просто хочу обнять тебя.
– Так позволь и мне обнять тебя, Иаков, любовь моя.
– Боже, да.
В падении друг на друга их тела слились; дыхание стало одним на двоих. Это заняло лишь миг – их страсть и нужда друг в друге способны были исказить само время. Оплоты настоящего пошатнулись, и Джейкоб снова увидел себя ребенком, играющим на полу в «Монополию»; снова Джозеф катился вперед, оставляя кровавые следы от шин. Будучи с Элизабет, Джейкоб слишком уж стал
Слова его матери вырвались из стены, и за ними последовали слова отца, сливаясь воедино до такой степени, что он уже не мог ничего прочитать. Бет лизнула его подбородок, нашептывая слова любви; он проник в нее, и в их ласках смешались объятия и укусы, нега и боль. Под одеялом он вздохнул и поерзал, ворочаясь среди теней. Джейкоб не чувствовал себя таким живым ни разу за последние десять лет, но…
– Господин, – прошептала она, и ему тут же захотелось умереть.
Голос из-под матраца, на котором одно из его тел содрогалось – с лицом, промокшим от капель дождя, – сообщил:
– О чем ты, Рейчел? – пробормотал он во сне.
Та его часть, что была в шкафу, выдвинулась вперед, чтобы защитить Элизабет. Он прикрыл ее, понятия не имея, от кого из мертвых – возможно, от всех сразу.
–
Рейчел вылезла из-под матраса, скользя по пыли; уцепилась за простыню с утятами – и подтянула себя к нему.