Гослинг покачал головой, взял химический фонарь, подошел к выходу из тента и проверил натяжение плавучего якоря. Он объяснил, что, пока не было ветра, они продолжали двигаться, предположительно из-за подводных течений.
— Благодаря якорю мы будем двигаться более-менее прямо, — сказал он. — Потому что… да, мы движемся… напряжение в леске есть. Нас куда-то тянет.
Джордж стоял рядом, глядя на клубящийся вокруг туман, в котором отражались красные всполохи от мигающего на плоту маяка. Туман то темнел, то светлел, отбрасываемое им свечение создавало атмосферу сумерек.
Гослинг зачерпнул рукой воду и всмотрелся в нее в свете химического фонаря: это была какая-то суспензия, склизкое жидкое желе, розоватое, почти красное, и от него несло тухлыми яйцами.
— Что-то с ней не так, — сказал Джордж. — Никогда не видел такой воды.
Гослинг согласился, хотя вспомнил про «красный прилив», когда от скопления микроскопических водорослей вода приобретает алый цвет.
— Не рекомендую ее пить.
Джордж впервые увидел это вещество при ярком свете и вспомнил, что, когда переворачивали плот, немного воды попало ему в рот. Но он не глотал ее — так, по крайней мере, ему показалось.
— Чертово место, — сказал он.
Гослинг рассмеялся:
— Ты прав.
Джордж откашлялся, вспомнив вкус слизи во рту.
— Интересно, а остальные…
Он так и не закончил фразу, потому что из тумана раздался пронзительный, режущий слух вопль. Он резко усилился, напомнив стрекот цикад на летнем лугу, и так же быстро стих.
— Господи Иисусе, — простонал Джордж, затыкая пальцем левое ухо. — Что это было?
Гослинг покачал головой.
Они сидели молча, ожидая, что звук повторится, но этого не произошло. Было в этом вопле что-то невыносимо тревожное, что проникало под кожу и заставляло содрогаться. Звук напомнил сирену воздушной тревоги, вот только природа его была не механической. Страшная, безумная мысль закралась Джорджу в голову: кричало живое существо, но какое именно, он не знал. Звук заставил его беспомощно оцепенеть, он хотел закричать, но не смел раскрыть рот.
— Ну и ну, — произнес Гослинг.
Эти слова подвели черту. Что еще можно было сказать?
Возможно, будь у них время, они попытались бы понять, найти произошедшему рациональное объяснение, но времени не было, потому в дно плота ударило что-то большое: его подбросило на пять-шесть дюймов. Джордж вскрикнул от удивления, даже скорее взвизгнул, потому что Гослинг вцепился в его руку железной хваткой.
И они продолжили ждать.
Чем бы оно ни было, их оно больше не задевало, хотя проплыло под ними несколько раз: плот покачивался на вызванных движениями существа вялых волнах, напоминавших о колебании жижи в грязеотстойнике. Джордж почти не дышал, рука Гослинга продолжала сжимать его, словно тиски.
Прошло пять минут, но существо не возвращалось.
— Похоже, большое, — наконец сказал Гослинг, отпуская руку Джорджа. — Просто огромное.
Именно об этом думал Джордж, только слово, пришедшее ему на ум, было другим: «Колоссальное», лишь оно одно удовлетворяло его безудержную фантазию. Он представлял кита или гигантскую акулу.
— Уплыло, — произнес Гослинг напряженным голосом. — Чем бы оно ни было, оно уплыло.
— Но…
— Но ничего. Оно не напало на нас, так что черт с ним. Если большое, то не обязательно злое.
Джордж счел замечание логичным. Он оставался у входа, наблюдая и остерегаясь неизвестно чего. Гослинг вернулся к радио, и Джордж был этому рад, потому что говорить было не о чем: как они могли все это объяснить?
Но мысли лезли в голову: «Все равно это ни черта не значит, и ты это знаешь. Это не подтверждение тому, что ты заблудился в чертовом Бермудском треугольнике или в чем-то там еще. Это мог быть просто кит, прекращай уже паниковать».
Джордж стал перебирать в памяти всех китов, которых он когда-либо видел на канале «Дискавери», пытался вспомнить, как их называли и как они выглядели. По каким-то не совсем понятным причинам это его успокоило, усыпило что-то в его воображении и заперло в клетке монстров из детства.
Он посмотрел на леску плавучего якоря. Она была покрыта водорослями и зеленой паутиной водного мха.
— Почисти-ка, — сказал Гослинг, протягивая одно из маленьких прорезиненных весел.
Джордж взял его, наклонился и стал счищать грязь. Большой, тяжелый, зловонный комок зацепился за весло — он стряхнул его, услышал всплеск и увидел, что что-то размером с ботинок осталось на лопасти весла. В тусклом свете Джордж разглядел, что это был какой-то странный сгусток. Он подтянул к себе весло и стал соскребать массу вручную.
Она шевельнулась.
Джордж вскрикнул от испуга и выронил весло — оно упало в воду рядом с плотом, — странная масса так и осталась на нем. К этому времени рядом появился Гослинг и стал ругать Джорджа за неосторожность. Затем старший помощник поднес химический фонарь и попытался вытащить весло из воды.
Но он не посмел этого сделать.