– Ты уверен, что они именно здесь? – уточнил Трайпл, подмигнув одному из ближайших от него морпехов.
– Да, конечно, – подтвердил информатор.
Морпех, подойдя к нему сзади, крепко зажал его горло и мгновенно перерезал ножом. Бедолага не успел хоть как-то отреагировать на произошедшее, бездыханное тело рухнуло вниз. Алан присел на корточки, шаря по карманам убитого. Отыскав отданную прежде банкноту, он со злорадной улыбкой спрятал ее у себя. Убить информатора Трайпл планировал изначально. В лишних свидетелях группа морских пехотинцев не нуждалась. Безусловно, тот обещал держать язык за зубами, но мало ли что могло случиться при смене власти! Никто не должен был узнать о том, что в этих краях творили американцы.
Бойцы подошли вплотную к дому. Где-то вдали слышались людские голоса, здесь же все казалось тихим и сонным. Морпехи быстро забрались во двор, а затем по приказу командира ворвались в дом, ощетинившись дулами автоматов и винтовок. Однако в доме оказалась только хозяйка. Женщина испуганно смотрела на неведомых пришельцев в масках, ворвавшихся с оружием в ее жилье. Командир раздосадованно рыкнул и отправил бойцов обыскивать весь дом. Но поиск не дал желаемого результата. Ни русских, ни англичанки в доме не было. Это окончательно взбесило Трайпла. Он подлетел к хозяйке, направил на нее автомат и заорал:
– А ну, старая корова, говори скорее, куда они все подевались?!
– Кто вы такие? Я ничего не понимаю, – шарахнулась от оружия женщина.
– А тебе и не надо ни знать, ни понимать! Ты должна только сказать, где спрятались русские и британская журналистка. Иначе тебе сильно не поздоровится, – продолжал угрожать американец.
– Я не знаю, о ком вы говорите. Здесь русских отродясь не было. А журналистка на прошлой неделе была, давно уже уехала, – пыталась обмануть их ливийка. И хотя слова ее звучали вполне убедительно, лейтенант ей не поверил. Он опустил автомат, подошел еще ближе, молча посмотрел ей в глаза и со всего размаху ударил кулаком по лицу. Женщина от удара подалась назад и упала на пол. Из ее носа брызнула кровь. Трайпл склонился над ней и прошипел:
– Еще раз повторить вопрос? Или наконец дошло?
Глава 25
Сын хозяйки дома вел русских и англичанку еле заметной горной тропой. Некогда в горах находился целый пещерный город. Давным-давно он был заброшен, лишь изредка привлекая местных и приезжих любителей приключений. И десантникам, и дипломатам приключений хватало и без того. Направлялись они туда с другой целью. Молодой ливиец еще в поселке высказался в том ключе, что оставаться гостям там небезопасно, тогда же упомянул и о горном убежище. Батяня и остальные хотя и выслушали его с пониманием, однако не видели причин для спешной эвакуации куда-то в горы. Виктор Гончаров, как специалист, даже усомнился, действительно ли существует подобный пещерный город. Но все сомнения по поводу «идти или не идти» развеялись, когда на поселок легла пелена густого дыма. Конечно, пожар в фисташковой роще можно было списать на случайность, однако Лавров и Сиводедов сразу догадались, что это элементарная дымовая завеса, созданная с использованием природных средств. Дальнейшие пояснения были излишни. Все тогда единодушно выразили готовность уходить в горы немедленно. Лишь Сибил попыталась немного возражать, уверяя, что с ней в этой деревне их никто не тронет. Ее не стали слушать: предложили оставаться в поселке и не мешать им перебраться в новое укрытие.
Поселок все еще окутывала пелена дыма. С горной тропинки было сложно разглядеть, что там происходило. Отсутствие выстрелов еще ничего не означало – неизвестный или, наоборот, известный противник мог действовать бесшумно под прикрытием дыма. Поэтому относительная тишина в отдалении казалась по-настоящему зловещей. Впереди же их ждал пещерный город, где можно было отсидеться некоторое время или по крайней мере до тех пор, пока ситуация вокруг поселка не станет более-менее прогнозируемой. Впрочем, другим важным ограничителем времени являлся запас продуктов. При желании его могло хватить дня на два, не больше. Правда, Абдель предложил ежедневно носить им еду в пещеры, однако Батяня сразу отмел этот вариант как потенциально опасный.
– Обязательно найдется кто-нибудь, кто заметит, что ты каждый день ходишь в горы, – сказал он парню. – Даже если это будут твои односельчане, об этом укрытии можно сразу забыть. О том, что мы в пещерах, будут знать и жук, и жаба. Зачем нам такое убежище?
– Хорошо. Я приду тогда, когда все уляжется, – согласился Абдель.
– Оно, может, и не уляжется так быстро. Но к завтрашнему вечеру неплохо бы было получить от тебя хоть какую-то весть, – сказал майор.
– Обязательно, – заверил юноша.
– Скажи, а туда точно никто из односельчан не ходит?
– Нам старейшина запрещает туда ходить, а другие вряд ли решатся, нужен хороший проводник. Но сейчас почти все мертвы, по крайней мере из числа тех, о ком я знал или слышал.
– Так тебя могут наказать за то, что ты ходил в пещеры? – забеспокоилась журналистка, которая до этого спокойно снимала на камеру окрестности.