Читаем Мертвые души полностью

Автор уверен, что есть читатели такие любопытные, которые пожелают даже узнать план и внутреннее расположение шкатулки.

КАБ1(п) — до такой степени


Пожалуй, ~ всякие перегородки с крышечками ~ на память.

КАБ1(п) — пожалуй, вот оно: по середине металлическая мыльница: с одной стороны ее узенькие перегородки для бритв, с другой — для чернильниц с лоточком для перьев; потом опять


Вот оно, внутреннее расположение: в самой средине ~ для бритв; потом квадратные закоулки для песочницы ~ на память.

КАБ1, ПБЛ4(п) — четвероугольные, уголки


Вот оно, внутреннее расположение: в самой средине ~ с крышечками и без крышечек, для того, что ~ на память.

КАБ1, ПБЛ4, ПБЛ4 — крышек


Вот оно, внутреннее расположение: в самой средине ~ без крышечек, для того, что ~ верхний ящик со всеми перегородками ~ шкатулки.

КАБ1(п) — наполненные кое-какими мелочами и большим количеством всяких билетов: похоронных, театральных и разных других, которые он имел привычку оставлять на память. Весь этот


Вот оно, внутреннее расположение: в самой средине ~ покороче, наполненные билетами ~ на память.

КАБ1, КАБ1(п) — наполненные всякими


Весь верхний ящик со всеми перегородками вынимался, и под ним находилось пространство, занятое ~ шкатулки.

КАБ1(п) — было


Весь верхний ящик ~ в лист, потом следовал маленький потаенный ящик для денег, выдвигавшийся незаметно сбоку шкатулки.

КАБ1 — нет


Чичиков тут же занялся и, очинив перо, начал писать.

КАБ1 (кар.), ПБЛ4, РЦ — Он


Чичиков тут же занялся и, очинив перо, начал писать.

КАБ1, ПБЛ4(п) — тут же ими занялся


Чичиков тут же занялся и, очинив перо, начал писать.

КАБ1(п) — взявши в руки


“Хорош у тебя ящичек, отец мой”, сказала она, подсевши к нему.

ПБЛ4, РЦ, МД1 — ящик


Ахти, сколько у тебя тут гербовой бумаги!”

КАБ1 — сколько-то


“Хоть бы мне листик подарил! КАБ1, ПБЛ4;

ПБЛ4, МД1 — листок


Оказалось, что помещица не вела ~ наизусть; он заставил ее тут же продиктовать их.

КАБ1, ПБЛ4(п) — и тут же взялась ему продиктовать


Некоторые крестьяне несколько изумили его своими фамилиями, а еще более ~ останавливался, а потом уже начинал писать.

КАБ1(п) — и особенно придомками, так что он иногда подымал бровь, слыша их, и прежде на минуту останавливался


Некоторые крестьяне несколько изумили его своими фамилиями, а еще более прозвищами, так что он всякой раз, слыша их, прежде останавливался, а потом уже начинал писать.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — иногда


Особенно поразил его какой-то Петр Савельев Неуважай-корыто, так что он не мог не сказать: “экой длинный!”

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — остановил


Другой имел прицепленный к имени Коровий кирпич, иной оказался просто: Колесо Иван.

КАБ1(п) — Потом какой-то другой с придомком


Другой имел прицепленный к имени Коровий кирпич, иной оказался просто: Колесо Иван.

КАБ1 — носил


Другой имел прицепленный к имени Коровий кирпич, иной оказался просто: Колесо Иван.

КАБ1(п) — а один


Другой имел прицепленный к имени Коровий кирпич, иной оказался просто: Колесо Иван.

КАБ1 — назывался просто Колесо


Оканчивая писать, он потянул несколько к себе носом воздух и услышал завлекательный запах чего-то горячего в масле.

КАБ1 (кар.) — услышавши запах чего-то горячего в масле, приятно пощекотавшего его ноздри


“Прошу покорно закусить”, сказала хозяйка.

КАБ1 (кар.) — А прошу [покорно]


Чичиков оглянулся и увидел, что ~ нивесть чего не было.

КАБ1 (кар.) — он


Чичиков оглянулся и увидел, что на столе стояли уже грибки, пирожки, ~ нивесть чего не было.

КАБ1, КАБ1(п) — грибки, блинки


Чичиков оглянулся и увидел, что на столе стояли уже грибки, пирожки, скородумки, ~ не было.

КАБ1(п) — и нивесть чего там не было


Чичиков оглянулся ~, пирожки, скородумки, шанишки, пряглы, блины, лепешки ~ нивесть чего не было.

КАБ1 — скородумки, сочни


Чичиков оглянулся и увидел, что ~ с творогом, припёкой со сняточками, и нивесть чего не было.

КАБ1 — нет


“Пресный пирог с яйцом!”

КАБ1(п) — пирог уже


И в самом деле, пирог сам по себе был вкусен, а после всей возни и проделок со старухой показался еще вкуснее.

КАБ1(п) — всей этой


В ответ на это Чичиков свернул три блина вместе и, обмакнувши их в растопленное масло, отправил в рот, а губы и руки вытер салфеткой.

КАБ1(п) — и вытер губы и руки


Настасья Петровна тут же послала Фетинью, приказавши в то же время принести еще горячих блинков.

КАБ1(п) — послала с этим


Настасья Петровна тут же послала Фетинью, приказавши в то же время принести еще горячих блинков.

КАБ1(п) — да с тем вместе приказала


Настасья Петровна тут же послала Фетинью, приказавши в то же время принести еще горячих блинков. КАБ1, ПБЛ4;

РЦ, МД1 — блинов


“У вас, матушка, блинцы очень вкусны”, сказал Чичиков, принимаясь за принесенные горячие.

КАБ1(п) — принимаясь за вновь принесенные


Да что же, батюшка, вы так спешите?” проговорила она, увидя, что Чичиков взял в руки картуз.

КАБ1, КАБ1(п) — вскрикнула


“Заложат, матушка, заложат.

КАБ1 — Заложит, матушка, заложит


“Может быть, понадобится еще птичьих перьев. ПБЛ3, КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — нет


У меня к Филиппову посту будут и птичьи перья”.

КАБ1(п) — Петрову дню


“Рассказать-то мудрено, поворотов много; разве я тебе дам девчонку, чтобы проводила.

КАБ1, ПБЛ4 — Рассказать


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже