Читаем Мертвые души полностью

Чичиков уверил ее, что ~ было во дворе ее; вперила глаза ~ жизнь.

КАБ1(п) — во дворе у нее, и мало-помалу совершенно переселилася в хозяйственный мир свой; пристально


Чичиков уверил ее, что ~ на ключницу, выносившую ~ Точно ли так велика пропасть, отделяющая ~ модный католицизм.

КАБ1(п) — как будто бы хотела что-то сказать ей; обратила внимание на приближавшегося к крыльцу мужика, нетерпеливо желая знать, о чем донесет и что скажет мужик. А вот что скажет мужик… Но к чему знать нам, что скажет мужик, да и зачем так долго заниматься Коробочкой? Манилова ли, Коробочка ли, к чему в них пристально всматриваться? Хозяйственная ли жизнь, или не хозяйственная, зачем их сравнивать, лучше мимо и быстрее проходить всё. Иначе веселое мигом обратится в грустное, если только долго остановиться перед ним, и бог знает, какие тогда набредут мысли; может быть наконец, даже станешь думать, да точно ли


Но зачем так долго заниматься Коробочкой?

КАБ1, ПБЛ4 — долго нам


Но зачем так долго заниматься Коробочкой?

КАБ1, ПБЛ4(п) — ею


Не то на свете дивно устроено: веселое мигом ~ в голову.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — странно


Может быть, станешь даже думать: да ~ лестнице человеческого совершенствования?

КАБ1(п) — человечества


Точно ли так велика пропасть, отделяющая ~ чугунными лестницами, сияющей медью, красным деревом ~ модный католицизм.

КАБ1(п) — лестницами с сияющей медью


Точно ли так велика пропасть, отделяющая ~ блеснуть умом и высказать вытверженные мысли, мысли, занимающие, по законам моды, на целую неделю ~ модный католицизм.

КАБ1(п) — и объявить вытверженные мнения и мысли

КАБ1 — умом ~ вытверженные мысли, занимающие


Точно ли так велика пропасть, отделяющая ~ поместьях, запутанных и расстроенных, благодаря незнанию хозяйственного дела, а о том, какой ~ модный католицизм.

КАБ1, ПБЛ4(п) — запутанных управителями, прикащиками и собственным незнанием дела (ПБЛ4(п) — ошибка переписчика незнакомым делом)


Точно ли так велика пропасть, отделяющая ~ о том, какой политический переворот ~ зачем же среди недумающих, веселых, беспечных минут, сама собою, вдруг пронесется иная чудная струя?

КАБ1(п) — что делается во Франции… Но мимо, мимо! К чему наводить на то, что не пришло бы само собою?.. Но отчего же в средине


Но мимо, мимо! зачем говорить об этом?

КАБ1, ПБЛ4(п) — Но мимо такие мысли! Зачем сбивать людей с колеи, в которую они въехали, мало думая, прямо ли ведет колея, куда следует, или несется бог знает куды в сторону


Но мимо, мимо! зачем говорить об этом?

ПБЛ4 — Но мимо [прочь такой вздор. ]


Но зачем же среди недумающих, веселых, беспечных минут, сама собою, вдруг пронесется иная чудная струя?

КАБ1 — нет


Но зачем же среди недумающих, веселых, беспечных минут, сама собою, вдруг пронесется иная чудная струя?

КАБ1(п) — пронесется вдруг какая-то иная


Но зачем же среди недумающих, веселых, беспечных минут, сама собою, вдруг пронесется иная чудная струя?

КАБ1 — проносится

ПБЛ4(п) (ошибка переписчика) приносится

ПБЛ4, РЦ — принесется


Еще смех не успел совершенно сбежать с лица, а уже стал другим среди тех же людей, и уже другим светом осветилось лицо…

КАБ1(п) — а уже иное означает лоб, как будто видят что-то глаза, и уже стал

КАБ1 — иное означает лоб, в один миг ока стал


Еще смех не успел совершенно сбежать с лица, а уже стал другим среди тех же людей, и уже другим светом осветилось лицо…

КАБ1(п) — и уже осветилось лицо

КАБ1 — и все осветилось лицо

КАБ1 (кар.) — другим светом уже озарилось лицо


Селифан помог взлезть девчонке на козлы, которая, ставши ~ поместилась возле него.

КАБ1, ПБЛ4(п) — девчонке взлезть


Вслед за нею и сам Чичиков ~ на правую сторону, потому что был тяжеленек, наконец поместился, сказавши: “А! теперь хорошо!

КАБ1, ПБЛ4(п) — был отчасти


Селифан был во всю дорогу суров и с тем вместе ~ был пьян.

КАБ1, ПБЛ4(п) — сурьезен и


Селифан был во всю дорогу суров ~ всегда после того, когда либо в чем провинился, либо был пьян.

КАБ1, ПБЛ4(п) — как


Во всю дорогу был он молчалив, только похлестывал ~ поверх спин.

КАБ1, ПБЛ4(п) — он был очень


Во всю дорогу был он молчалив, только ~ к лошадям, хотя чубарому коню, конечно, хотелось бы ~ поверх спин.

КАБ1, ПБЛ4(п) — серому


Во всю дорогу был он молчалив, только ~ в руках словоохотного возницы, и кнут только для формы гулял поверх спин.

КАБ1, ПБЛ4(п) — его


Но из угрюмых уст слышны были на сей раз одни однообразно-неприятные восклицания: “Ну же, ну, ворона!

КАБ1, ПБЛ4(п) — уст угрюмого возницы


Но из угрюмых уст слышны были на сей раз одни однообразно-неприятные восклицания: “Ну же, ну, ворона!

КАБ1 — нет


Даже сам гнедой и Заседатель были недовольны, не услышавши ни разу ни любезные, ни почтенные.

КАБ1, ПБЛ4(п) — самый саврасой и пристяжной гнедой были несколько


Чубарый чувствовал пренеприятные удары по своим полным и широким частям.

КАБ1, ПБЛ4(п) — Серый


“Нет, нет, я уж покажу”, отвечала девчонка.

ПБЛ4 (ошибка переписчика) — девушка


“Нет, нет, я уж покажу”, отвечала девчонка.

ПБЛ4 (ошибка переписчика) — девочка


“Вот куды”, отвечала девчонка, показавши рукою. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — показывая


“Эх ты!” сказал Селифан.

КАБ1, ПБЛ4(п) — отвечал


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже