Читаем Мертвые души полностью

Конечно, нашлись, как и везде бывает, кое-кто неробкого десятка, которые не потеряли присутствия духа, но их было весьма немного: почтмейстер один только. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — не теряли


Конечно, нашлись, как и везде бывает, кое-кто неробкого десятка, которые не потеряли присутствия духа, но их было весьма немного: почтмейстер ~ в подобных случаях имел обыкновение говорить: “Знаем мы вас, генерал-губернаторов!

КАБ1(п) — Почтмейстер один, может быть, не терял никогда своего ровного и постоянного хладнокровного характера и в подобных

КАБ1, ПБЛ4(п) — Почтмейстер один никогда не изменялся в своем постоянно ровном характере и в подобных


На это обыкновенно замечали другие чиновники: “Хорошо тебе, шпрехен зи дейч Иван Андрейч; у тебя ~ присутствие получасом раньше, да возьмешь ~ святой. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — часом


А вот пусть к тебе повадится чорт подвертываться всякой день под руку, так что вот и не хочешь брать, а он сам сует.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — пусть-ко тебе


А вот пусть к тебе повадится чорт подвертываться всякой день под руку, так что вот и не хочешь брать, а он сам сует.

КАБ1(п) — да соблазнять всяким мирским соблазном: что вот и не хочешь брать, а он сам сует в руку тут поневоле подашься


А вот пусть к тебе повадится чорт подвертываться всякой день под руку, так что вот и не хочешь брать, а он сам сует.

КАБ1 — сует [в руку]


Тебе, разумеется, с пола-горя: у тебя один сынишка; а тут, брат, Прасковью Федоровну наделил бог такою благодатию — что год, то несет: либо Праскушку, либо Петрушу; тут, брат, другое запоешь”.

КАБ1(п) — здесь


Тебе, разумеется, с пола-горя: у тебя один сынишка; а тут, брат, Прасковью Федоровну наделил бог такою благодатию — что год, то несет: либо Праскушку, либо Петрушу; тут, брат, другое запоешь”.

КАБ1, ПБЛ4(п) — Петрушку


Так говорили чиновники, а можно ли в самом деле устоять против чорта, об этом судить не авторское дело.

КАБ1(п) — против соблазна и чорта


В собравшемся на сей раз совете очень заметно было отсутствие той необходимой вещи, которую в простонародьи называют толком.

КАБ1(п) — на этот раз


В собравшемся на сей раз совете очень заметно было отсутствие той необходимой вещи, которую в простонародьи называют толком.

КАБ1(п) — было заметно


Вообще мы как-то не создались для представительных заседаний.

КАБ1(п) — мы, русские,


Во всех наших собраниях, начиная от крестьянской мирской сходки до всяких возможных ученых и прочих комитетов, если в них нет одной главы, управляющей всем, присутствует препорядочная путаница.

КАБ1, ПБЛ4(п) — присутствует препорядочная путаница, если только нет одной слишком умной головы, которая бы заправляла всем


Трудно даже и сказать, почему это; видно, уже народ такой, только и удаются те совещания, которые составляются для того, чтобы покутить или пообедать, как-то: клубы и всякие воксалы на немецкую ногу.

КАБ1(п) — видно, просто


Мы вдруг, как ветер повеет, заведем общества благотворительные, поощрительные и нивесть какие.

КАБ1(п) — мы составим вдруг общество благотворительное, поощрительное и нивесть какое

КАБ1, ПБЛ4(п) — Мы вдруг словно как ветер и т. д. как в тексте


Цель будет прекрасна, а при всем том ничего не выйдет.

КАБ1, ПБЛ4(п) — прекрасная


Впрочем, собравшееся ныне совещание было совершенно другого рода: оно образовалось вследствие необходимости.

КАБ1(п) — совершенно в другом роде

КАБ1, ПБЛ4(п) — в другом роде


Не о каких-либо бедных или посторонних шло дело, дело касалось всякого чиновника лично, дело касалось беды, всем равно грозившей, стало быть поневоле тут должно быть единодушное, теснее.

КАБ1, ПБЛ4(п) — бедных людях, посторонних


Не о каких-либо бедных или посторонних шло дело, ~ что такое.

КАБ1(п) — но о собственной личности каждого из членов; тут по необходимости всеобщее участие сильнее

КАБ1 — шло дело, дело касалось всякого члена лично ~ стало быть всё должно было быть необходимо единодушнее и т. д. как в тексте


Не говоря уже о разногласиях, свойственных всем советам, во мнении собравшихся обнаружилась какая-то даже непостижимая нерешительность: одни говорил, что ~ не прочтешь.

КАБ1(п) — особенная


Вдруг почтмейстер, остававшийся несколько минут погруженным в какое-то размышление, вследствие ли внезапного вдохновения, осенившего его, или чего иного, вскрикнул неожиданно: “Знаете ли, господа, кто это?”

КАБ1, ПБЛ4(п) — погруженный


Голос, которым он произнес это, заключал в себе что-то потрясающее, так что заставил вскрикнуть всех в одно слово: “А кто?” КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — время


А когда все тут же в один голос спросили: “Кто таков этот капитан Копейкин?”

КАБ1(п) — так же


А когда все тут же в один голос спросили: “Кто таков этот капитан Копейкин?”

КАБ1(п) — таков этот


“Капитан Копейкин”, сказал почтмейстер, открывший свою табакерку только вполовину, из боязни, чтобы кто-нибудь из соседей не запустил туда своих пальцев, в чистоту которых он плохо верил и даже имел обыкновение ~ чистоты”.

МД1 — нет (вычеркн. ценз.)


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже