Читаем Мертвые души полностью

“Капитан Копейкин”, сказал почтмейстер, открывший свою табакерку ~ приговаривать: “Знаем, батюшка: вы пальцами своими, может быть, нивесть в какие места наведываетесь, а табак — вещь, требующая чистоты”.

КАБ1(п) — с своими пальцами


— “Капитан Копейкин”, повторил он, уже понюхавши табаку “да ведь это, впрочем, если рассказать, выйдет презанимательная для какого-нибудь писателя, в некотором роде, целая поэма”. КАБ1, ПБЛ4, РЦ;

МД1 — сказал почтмейстер


— “Капитан Копейкин”, повторил он, уже понюхавши табаку “да ведь это, впрочем, если рассказать, выйдет презанимательная для какого-нибудь писателя, в некотором роде, целая поэма”.

КАБ1(п) — табаку, встряхнувши рукой и потом щелкнувши пальцем


— “Капитан Копейкин”, повторил он, уже понюхавши табаку “да ведь это, впрочем, если рассказать, выйдет презанимательная для какого-нибудь писателя, в некотором роде, целая поэма”.

КАБ1(п) — если рассказывать вам, так это выйдет даже презанимательная для какого-нибудь писателя в некотором роде так сказать целая поэма

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — если рассказывать, выйдет даже презанимательная и т. д. как в тексте


Под Красным ли или под Лейпцигом, только, можете вообразить, ему оторвало руку и ногу.

КАБ1(п) — только, сударь мой, вы можете себе представить


Ну, тогда еще не сделано было насчет раненых никаких, знаете, эдаких распоряжений; этот какой-нибудь инвалидный капитал был уже заведен, можете представить себе, в некотором роде, гораздо после.

КАБ1(п) — можете вообразить


Вдруг перед ним свет, так сказать, некоторое поле жизни, сказочная Шехерезада.

КАБ1(п) — как сказочная


Понатолкался было нанять квартиры, только всё это кусается страшно: гардины, шторы, чертовство такое, понимаете, ковры — Персия целиком: ногой, так сказать, попираешь капиталы.

КАБ1(п) — гардины там, шторы


Понатолкался было нанять квартиры, только всё это кусается страшно: гардины, шторы, чертовство такое, понимаете, ковры — Персия целиком: ногой, так сказать, попираешь капиталы.

КАБ1 — ковры, Персия такая, целиком съели сотней, можете представить, без счету


Ну, просто, то есть, идешь по улице, а уж нос твой так и слышит, что пахнет тысячами; а у моего капитана Копейкина весь ассигнационный банк, понимаете, состоит из каких-нибудь десяти синюх.

КАБ1 — четырех синеньких


Ну, как-то там приютился в Ревельском трактире, за рубль в сутки; обед — щи, кусок битой говядины…

КАБ1(п) — щи эдакие


Видит, заживаться нечего.

КАБ1(п) — Ну, заживаться, видит, нечего


Расспросил, куда обратиться. Говорят, есть, в некотором роде, высшая комиссия, правленье, понимаете, эдакое, и начальником генерал-аншеф такой-то.

КАБ1, ПБЛ4(п) — На другой же день, сударь мой, решился идти к министру


А государя, нужно вам знать, в то время не было еще в столице; войска, можете себе представить, еще не возвращались из Парижа, всё было за границей.

КАБ1(п) — не возвращались из-за границы

КАБ1 — не возвращались из Парижа (следующие слова: за границы ошибочно остались не зачеркнутыми и в ПБЛ4 Гоголь после слова: Парижа вставил всё было, не согласовав окончание следующего).


Копейкин мой, вставший поранее, поскреб себе левой рукой бороду, — потому что платить цырюльнику — это составит, в некотором роде, счет, — натащил на себя мундиришку и на деревяшке своей, можете вообразить, отправился к самому начальнику, к вельможе.

КАБ1(п) — всё это составит


Копейкин мой, вставший поранее, поскреб себе левой рукой бороду, — потому что платить цырюльнику — это составит, в некотором роде, счет, — натащил на себя мундиришку и на деревяшке своей, можете вообразить, отправился к самому начальнику, к вельможе.

КАБ1(п) — натянул свою

КАБ1 — подергал метелкой


Копейкин мой, вставший поранее, поскреб себе левой рукой бороду, — потому что платить цырюльнику — это составит, в некотором роде, счет, — натащил на себя мундиришку и на деревяшке своей, можете вообразить, отправился к самому начальнику, к вельможе.

КАБ1, ПБЛ4(п) — отправился к министру


Расспросил квартиру. “Вон”, говорят, указав ему дом на Дворцовой набережной.

КАБ1, ПБЛ4(п) — Расспросил у будочника квартиру. “Вот, говорит, указал


Избенка, понимаете, мужичья: стеклушки в окнах, можете себе представить, полуторасаженные зеркала, так что ~ на стенах, металлические галантереи, какая-нибудь ~ ума помрачение.

КАБ1(п) — всё это мрамор везде


Избенка, понимаете, мужичья: стеклушки ~ за нее — словом: лаки на всем такие — в некотором роде ума помрачение.

КАБ1(п) — словом, сударь мой, гебены, лаки такие, что просто


Ну, разумеется, что он настоялся там вдоволь, потому что, можете представить себе, пришел еще в такое время, когда генерал, в некотором роде, едва поднялся ~ эдаких.

КАБ1, ПБЛ4(п) — когда министр


“Генерал”, говорит, “сейчас выйдет в приемную”.

КАБ1, ПБЛ4(п) — Министр


А в приемной ~ говорит: “понаведайтесь на днях”.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже