— Пока вы разговаривали с Коттоном, — говорил адвокат, — я позвонил Джиму Мастерсону и поручил ему выделить для этого дела двух лучших людей. Полиция, правда, проследит все следы, но, я думаю, переутомляться она не будет. Мэнсон считает, что вы преподнесли ему вымышленную историю, но он не захочет рисковать на тот случай, если вы все-таки сказали правду. — Келли снова закурил. — За всем этим делом скрывается гораздо большее, чем нам известно. И наша задача заключается в том, чтобы выяснить все до того, как прокуратура предъявит вам обвинения. Вы очень устали, док?
— Скорее какой-то оглушенный, чем уставший.
— Я так и думал. — Келли вывел его через боковой выход, они миновали стоянку полицейских машин и направились к частной стоянке, которая находилась только в следующем квартале. — Я бы хотел, чтобы вы кое-что сделали. Поезжайте в Беверли-Хиллс и поговорите с Ди-рингом.
— Я должен с ним поговорить?
— Да.
— Но почему я?
— Потому что с вами он будет держаться менее официально, чем с человеком из агентства. Ведь вы в конце концов были одним из присяжных, которые вынесли обвинительный приговор человеку, обвиненному в убийстве его жены. Попытайтесь узнать как можно больше о его жизни с Бонни. Знаете, на что надо обратить внимание? Почему он решил на ней жениться, как они ладили друг с другом, прежде чем она снова начала пить. А в первую очередь попытайтесь выяснить почему, по словам Коттона, Бонни чего-то боялась. Может быть, он сумеет в этом помочь.
Губа Харта снова закровоточила. Он прижал ко рту носовой платок.
— Если вы считаете, что так нужно, я попытаюсь. Только сомневаюсь, захочет ли он говорить со мной.
Мэнни в это время уже уехал в аптеку, но Герта ждала Харта. Когда она увидела, что они идут в ее сторону, она выскочила из-за руля большой машины Харта и поспешила им навстречу.
— За вами следили? — спросил Келли.
— Нет. По крайней мере, думаю, что нет. После того, как Мэнни передал одному из людей Гарсия белье для вас, он сказал, что мы должны немедленно возвращаться в аптеку. А потом мы заехали на эту стоянку и я осталась ждать, А Мэнни поехал обратно на такси.
— Все и хорошо, — заметил Келли. — У дока и так полно неприятностей, так что репортеры ему не нужны. — Он протянул Герте ключ от своей машины и показал на синий лимузин, стоящий неподалеку. — Мы поменяемся машинами. — Я поеду в машине дока и постараюсь сделать так, чтобы за мной увязались репортеры. Немного спустя поедете в противоположную сторону. Машину поведете вы, Герта. — Он взглянул на Харта. — А вы по возможности сидите в машине незаметно.
Для Харта это прозвучало несколько мелодраматично. Но с другой стороны, ему совсем не хотелось тянуть за собой хвост репортеров.
— Ну, ладно, поехали, — сказал Келли. — Позвоните мне после того, как поговорите с Дирингом. — Он сел в машину Харта. — Да, еще одно. И, возможно, важное. Джим Мастерсон просил спросить вас, кто видел, как вы брали Пэгги или ехали с ней. Конечно, из тех людей, которых вы знаете.
Харт задумался, потом сказал:
— Два человека, во всяком случае, видели.
— Кто?
— Мистер Диринг и его шофер.
— Вы сказали об этом инспектору Гарсия?
— Да.
— Еще кто-нибудь видел?
— Наверное. Ведь из здания выходило много народу. А по дороге к ее квартире я останавливался, чтобы поговорить с Джо Финном и Наттом Купером.
Келли на мгновение задумался.
— Думаю, что мы можем обоих вычеркнуть из нашего списка. Но когда будете говорить с Дирингом, попытайтесь, если он снизойдет до этого, расспросить его как можно подробнее о его шофере.
Адвокат отсалютовал им рукой и выехал со стоянки. Герта открыла дверцу машины Келли и проскользнула на место водителя.
— Куда мне вас отвезти? — спросила она Харта.
Тот вздохнул и сел с ней рядом. По ее поведению он мог понять, что девушку очень трогает то, что случилось с ним. Он понимал, что она неравнодушна к нему. Он видел это все время. Это было вызвано тем, что он был общительным и добродушным человеком, потому что обращался с ней и другими служащими дружественно, потому что его знали многие из «сильных мира сего», занятые в шоу-бизнесе, и еще много всяких «потому что».
— Так куда мы поедем? — снова спросила Герта.
Харт закурил сигарету.
— Поезжайте по Уилшир-бульвару или Сансет-бульвару в Беверли-Хиллс. Я не знаю точного адреса. По дороге мы остановимся у телефонной будки и посмотрим.
Ни один из них не сказал больше ни слова, пока девушка не проехала около двух миль. Потом ларт сделал попытку заключить мир с ней.
— Послушайте, Герта…
Она продолжала смотреть на дорогу.
— Вам совсем не нужно что-то мне объяснять. Меня ведь не касается, с какими девушками вы связываетесь. Я ведь только официантка в вашем заведении. И ваша частная жизнь меня не касается.
— Что ж, пусть будет так, как вы хотите, — ответил он.
— Кроме того, я знаю, что для вас ничего не значу. Вы милы со всеми служащими.
— Пытаюсь быть таким.
— А я зла на саму себя.
— Почему?
Герта посмотрела на него мокрыми от слез глазами.