Читаем Мертвые милашки не болтают полностью

— Понимаю, — сказал Диринг. — А мой ответ на ваш вопрос будет звучать отрицательно: нет. И я не могу себе представить, чтобы моя жена чего-нибудь боялась. Ну, а теперь, если вы меня извините, Майер вас проводит. — Когда шофер-дворецкий вошел в комнату, Диринг добавил: — Майер, мистер Харт хотел бы задать вам вопрос. Вы ведь видели мистера Харта и молодую даму, которая была убита этой ночью, у здания суда вчера вечером.

— Да, сэр. Его машина перекрыла выезд, и я вынужден был подать сигнал.

— Это я знаю, — ответил Харт. — Я хотел вас спросить вот о чем. Не заметили ли вы случайно человека, который наблюдал за нами?

Шофер покачал головой.

— Боюсь, что ничем не смогу вам помочь. У мистера Диринга был утомительный и трудный день, и я совсем не обращал ни на что внимание. У меня на уме было лишь одно: поскорее довезти его домой.

После холодного дома жара на улице показалась благодатью, Харт на какое-то время даже остановился, чтобы почувствовать тепло на спине и плечах. Потом сел в машину.

— Что вы об этом думаете? — спросил он Герту.

Она ответила с юношеской непосредственностью:

— Мне они оба не понравились. И особенно Диринг. Они могли бы пробраться в квартиру девушки вчера вечером?

— Могли бы.

— И слышать, как девушка сказала вам, что видела миссис Диринг в Энзенаде?

Харт на мгновение задумался.

— Нет. Мы беседовали в гостиной. Но человек, который стоял за входной дверью, мог подслушать мой телефонный разговор с Бенном Саттоном. И хотя я непосредственно не говорил ему о том, что сказала мне Пэгги, все-таки спросил его, брал ли он ее с собой в Энзенаду и не говорила ли она ему, что встретила там кого-то знакомого.

— Ну, вот и все! — Герта даже прищелкнула пальцами.

— Что «все»?

— Девушку убил или сам Диринг или его шофер!

— С какой целью?.

— Чтобы помешать сообщить полиции о том, что она жива.

Харт запротестовал.

— Но это же бессмыслица!

Герта пожала плечами.

— Вам все кажется довольно бессмысленным, включая тот факт, что вы так по-идиотски себя вели. Возможно, Бонни и не убита, а мистер Диринг по каким-то соображениям желает, чтобы все считали ее мертвой. Она была застрахована?

— Да. И на довольно большую сумму.

— Какую?

— На судебном процессе выяснилось, что вскоре после своего замужества она застраховала свою жизнь на четверть миллиона долларов.

Герта тихо присвистнула.

— Хорошая сумма!

— Для людей с состоянием, как у Диринга, это не такая уж сумма. На процессе выяснилось также, что он сам застрахован почти на миллион.

— Где он был в ту ночь, когда Коттон якобы убил Бонни?

— Его не было в городе. Более того, он уезжал по делам за границу.

— Куда?

— В Мехико-Сити.

— Он смог это доказать?

— Обвинение довольствовалось таким ответом, а защита вопросов не задавала.

— И что вы теперь предпримете?

Харт сел за руль. Приятно было сесть на мягкое сидение. Несмотря на усталость, нервы его были напряжены и он не мог найти покоя. Кроме того, у него было странное чувство, что он не имеет права терять время на отдых.

«Ну. хорошо, — подумал Харт. — Вернемся к делу. Кто убил Пэгги? Диринг? Его шофер? Какой-нибудь преступник? И по какой причине? Если Пэгги была убита только потому, что видела Бонни живой, то почему тогда не прихлопнули и меня? Еще одного удара по затылку вполне бы хватило».

Как уже констатировала Герта, все это не имело смысла. Конечно, он не был детективом. Он был дипломированный фармацевт, изготовитель пилюль и других лекарств, продавец губной помады, одеколона, духов и сигарет. Поразмыслив, он решил, что лучше всего держаться в тени и ждать, пока детективное агентство, к которому обратился Келли, не добудет для него доказательств, которые бы сняли с него подозрения. Для Джима Мастерсона и его сотрудников это было такое же поручение, как и любое другое, которыми они зарабатывали свой хлеб насущный. А для него это был вопрос жизни и смерти. Если он будет обвинен и поставлен перед судом и если не сможет доказать, что не убивал Пэгги, то составит компанию Коттону, пока не настанет время идти в свой последний путь в газовую камеру.

— Что вы теперь будете делать? — озабоченно повторила она свой вопрос.

Харт уже принял решение.

— Думаю, в первую очередь, позвоню Келли, — сказал он. — Попрошу его узнать о финансовых делах Диринга, а также о том, пытался ли он получить страховку за Бонни. А так как я знаю, что Келли постарается нас удержать, я позвоню ему только тогда, когда мы проедем дальше несколько миль по побережью.

— Мы?

— Да. Если вы захотите составить мне компанию.

— И куда мы поедем?

— В Ньюпорт. Хотелось бы мне взглянуть на яхту и на ту каюту, чтобы убедиться, что из нее действительно нет другого выхода, как через дверь и через иллюминатор.

— А если вы найдете третий путь?

— Тогда мы отправимся в Энзенаду и немного там осмотримся. Может быть, найдем таинственную сеньору Альваредо Монтес, о которой Пэгги сказала, что это сама Бонни.

Герта пригладила юбку своего летнего костюма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы