Читаем Мертвые возвращаются?.. полностью

Первым делом меня ошеломило даже не само известие, а его дерзость. Каким же доверием нужно обладать, чтобы вложить свое будущее в откровенных иждивенцев. И никаких полумер — взять и одним махом сознательно передать все, что у тебя имеется, в руки тех, кто тебе дорог больше всего. Я представила себе Дэниела за столом: вот он сидит, широкоплечий, в белой накрахмаленной рубашке, быстрым и точным движением перелистывает страницы; затем Эбби в махровом халате, как она на кухне переворачивает ломтики бекона; Джастина, как он, жутко фальшивя, поет по утрам, вылезая из постели Рафа — вот он растянулся на траве и щурится, глядя на солнце. Меня не отпускало странное чувство. Раньше, бывало, я им завидовала. Сейчас это была не зависть, а что-то другое, едва ли не благоговейный трепет.

И вдруг бац! — все встало на свои места. Н. Билеты на самолет. Через мой труп. Пусть даже не мечтает. Все это время я словно играла с музыкальными шкатулками и оловянными солдатиками, пытаясь вычислить, чего стоит заурядный альбом с семейными фотографиями. Я полагала, что ей нечего продавать.

Что, если она вела с Недом тайные переговоры, а остальные что-то заподозрили? Вот это облом! Неудивительно, что одно его имя превратило комнату в Северный полюс. Я сидела ни жива ни мертва.

Фрэнку, наоборот, не сиделось на месте. Мне было слышно, как он взад-вперед расхаживает по комнате.

— На одни только бумажки требуется несколько месяцев. Думаю, наш Дэнни начал их оформлять в самый первый день, как только получил ключи. Я знаю, ты любишь этих ребят. И все же, согласись, здесь явно что-то нечисто. Дом тянет самое малое на пару миллионов. О чем, интересно, он думал? Что они всей своей счастливой коммуной собираются вечно жить под одной крышей? Впрочем, мало ли что он думал. Ты лучше скажи мне, какую дурь он курит?

Фрэнк явно принял новость близко к сердцу: как он мог прошляпить такое? Мы тут развернули крупномасштабную операцию, а какие-то студентики прошмыгнули мимо нашего носа.

— Да, все это довольно странно, — осторожно начала я. — И они сами тоже странные. Ты прав: чем дальше, тем запутаннее. Что, например, будет, если кто-то из них захочет жениться или выйти замуж? Впрочем, как ты сам только что сказал, они ребята молодые и вряд ли об этом задумываются.

— Например, наш крошка Джастин вообще никогда не женится, если только не будет изменений в законодательстве.

— Фрэнк, прошу тебя, без намеков. Тебе-то какое дело?

Ведь это еще ничего не значило, по крайней мере в отношении четверых обитателей дома. Скорее было похоже, что Лекси убил кто-то посторонний. Как, впрочем, не означало, что она вознамерилась продать свою долю. Допустим, у нее имелась договоренность с Недом, а потом она вдруг передумала, сказала, что берет свои слова назад, а может, вообще всю дорогу водила его за нос. Нарочно дразнила, в отместку за то, что он пытался прибрать к рукам дом. А ведь он, что называется, спал и видел, как это произойдет, и ему плевать было на деда.

Интересно, что бы сделал Нед, если бы лакомый кусок сам шел ему в руки и он уже представлял себя его владельцем, а Лекси неожиданно взяла и показала ему кукиш? Я пыталась выкинуть из головы дневник. Эти даты, первое упоминание Н. Буквально через несколько дней после недостающего фрагмента: трудночитаемые каракули, перо, которое буквально впивалось в бумагу, — все говорило о том, что намерения Лекси были самые серьезные. Да и вообще, разве такими вещами шутят?

— Итак, — произнес Фрэнк с ленивыми нотками в голосе, что на самом деле обычно не предвещает ничего хорошего, скорее наоборот. — Кажется, здесь нас ждет приличный улов.

— Вряд ли, — поспешила возразить я и, похоже, перестаралась. Правда, Фрэнк никак это не прокомментировал. — Нечего надеяться. Потому что где здесь мотив? Если бы все хотели продать свои доли, а она им мешала, это еще куда ни шло. Но они скорее позволят ржавыми щипцами выдрать себе все зубы до последнего, нежели расстанутся с домом. Ну что бы они выгадали, если бы убили ее?

— Стоит уйти со сцены одному, как его или, в данном случае, ее доля переходит оставшимся четверым. Вдруг кто-то посчитал, что четверть этого очаровательного особнячка куда привлекательнее, чем пятая его часть. Думаю, красавчика Дэнни можно сразу исключить — если он хотел заполучить себе все, зачем было с кем-то делиться. Но даже в таком случае у нас с тобой остается трио потенциальных злодеев.

Я поерзала, удобнее устраиваясь на дереве. Хотя, если признаться, я была жутка рада, что Фрэнк бьет не по той мишени и, что самое главное, сам того не замечает. Впрочем, последнее скорее меня огорчило.

— А зачем? Я сказала, никто не намерен ничего продавать. Наоборот, они хотят там жить. А этого им никто не запретит, независимо от доли, которой они владеют. Или, думаешь, один из них пришил ее лишь потому, что ему приглянулась ее спальня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги