Читаем Мертвые возвращаются?.. полностью

А может быть — при этой мысли у меня екнуло в груди, — кто-то из них сейчас в больнице, разговаривает с Дэниелом. Бледное лицо, капельницы, вокруг снует медперсонал. Я попыталась вспомнить, куда, собственно, попала пуля, прокручивала эти кадры снова и снова, но всякий раз в этом месте был разрыв. Пусто. Лишь еле заметный кивок. То, как дернулся ствол его револьвера. Как отдача больно ударила мне в руку. Серьезные серые глаза, зрачки, расширенные лишь на самую малость. Потом шел голос Эбби, eе упрямое «нет!», пустая стена в том месте, где только что стоял Дэниел, и оглушительная тишина, ревущая в ушах.

Техник передала меня спецам из BP, и те сказали, что если я не в состоянии давать показания сейчас, то они могут подождать до утра. Я ответила, что такой необходимости нет, потому что со мной все в порядке. Затем мне объяснили, что я имею право на адвоката или представителя профсоюза, и я опять поблагодарила и отказалась. Их комната для допросов оказалась гораздо меньше нашей — вернее сказать, такой тесной, что мне с трудом удалось протиснуться за стол, — но гораздо чище. Никаких настенных каракулей, никаких прожженных дыр в ковре, никаких вмятин на стене там, где какой-нибудь разбушевавшийся хулиган запустил в нее стулом.

Оба спеца из BP были похожи на бухгалтеров из комиксов — серые костюмы, лысины, полное отсутствие губ, одинаковые очки в тонкой оправе. Один из них прислонился к стене у меня за спиной — если вы знаете такую тактику как своих пять пальцев, это еще не значит, что она на вас не действует, — другой сел напротив меня, — он аккуратно подвинул блокнот, чтобы тот лег параллельно краю стола, включил магнитофон и разыграл обычный в таких случаях предварительный спектакль.

— А теперь, — произнес он, — расскажите, как все было, детектив.

— Дэниел Марч, — сказала я, и это все, что смогли произнести мои губы. — Он будет жить?

Впрочем, ответ я знала еще до того, как собеседник открыл рот. Я все поняла — поняла потому, как дрогнули его веки, как он поспешил отвести глаза.


Ближе к ночи, когда спецы-близнецы наконец закончили с допросом, техник — ее звали Джиллиан — отвезла меня домой. На допросе я сказала все, что говорят в таких случаях: правду в том виде, в каком я могла облечь ее в слова, ничего, кроме правды, но не всю правду. Нет, мне казалось, что у меня не было иного выхода, кроме выстрела. Нет, у меня не было возможности нанести не смертельное ранение в конечность. Да, я полагала, что моей жизни угрожала опасность. Нет, ранее ничто в поведении Дэниела не давало основания полагать, что он опасен. Нет, он не был нашим главным подозреваемым по целому ряду причин — мне понадобилась лишь секунда, чтобы все их вспомнить, но теперь они казались чем-то далеким, из другой жизни. Нет, я не считаю упущением с моей стороны, равно как со стороны Сэма или Фрэнка, что мы оставили оружие в доме. Да, это обычная практика для секретных операций — не трогать незаконные вещи, пока длится расследование. Нет, мы не имели возможности изъять пистолет, ибо это было чревато провалом всей операции. Да, в свете того, что случилось, такое решение представляется ошибочным. Мне сказали, что скоро со мной поговорят еще раз — скажу честно, это прозвучало как угроза, — а еще мне назначили осмотр психиатра, который должен был повторить, хотя и с небольшими вариациями, ту же волынку.

Джиллиан потребовалась моя одежда — вернее, одежда Лекси. Нужно было взять анализы на следы пороха. Сложив на груди руки, она встала в дверях моей квартиры и наблюдала, как я переодеваюсь, — хотела убедиться, что я не подменю грязную футболку на чистую. Моя собственная одежда показалась мне какой-то холодной и неуютной, словно принадлежала не мне, а кому-то другому. В квартире тоже было холодно, слегка попахивало сыростью, и на всем лежал тонкий налет пыли. Судя по всему, Сэм давно сюда не наведывался.

Я отдала Джиллиан свои вещи. Она сложила их и деловито поместила в пластиковые пакеты для улик. В дверях на мгновение задержалась с сумками в руках. Впервые за весь вечер мне почудилось, что она колеблется. А еще до меня дошло, что она младше меня.

— Вы уверены, что не боитесь оставаться одна? — спросила она.

— Нет, — ответила я. — Со мной все в порядке.

Боже, в который раз за день я произнесла эту фразу — похоже, пора обзавестись майкой с соответствующей надписью.

— Кто-нибудь мог бы составить вам компанию?

— За мной приедет друг, — ответила я.

Хотя, сказать по правде, в последнем я была отнюдь не уверена. Ох как не уверена.


Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги