Читаем Мертвый ключ полностью

Он хлопнул по панели и отвернулся к боковому окошку. Глаза Айрис наполнились слезами, сигарета выпала из ее дрожащих пальцев.

— Я была в шоковом состоянии, — принялась она оправдываться, неловко стряхивая пепел с колен. — Разве нельзя сослаться на временное помешательство или что-нибудь такое? Я ведь и трупов-то раньше не видела. Как оказалась в туалете, так и подобрала этот чертов ключ. А потом увидела мух, кости, и меня вырвало. Пришла в себя, только когда в кабинет набежали копы. Я даже не соображала, что ключ у меня в руке, пока не спустилась вниз к своей машине… когда уже было поздно. Я испугалась. Решила, что схожу с ума. Голоса вот слышала. Ну разве нельзя как-то выпутаться из этого?

Детектив сверлил ее осуждающим взглядом, и Айрис вдруг со всей отчетливостью услышала, как за ней опускается тюремная решетка. Она поджала губы, чтобы не заскулить от отчаяния.

Затем взгляд Макдоннелла несколько смягчился.

— Итак, ты нашла какие-то ключи. Почему же за тобой следят, Айрис?

Девушка сглотнула ком в горле.

— Это не просто ключи. Я провела небольшое расследование. Вот это банковские ключи от хранилища, а это… — трясущимися пальцами Айрис взяла ключ без пометок, — это мастер-ключ. Или мертвый ключ, как его называют. И вместе ими можно открыть любую ячейку в хранилище.

— Ты провела небольшое расследование?! — Макдоннелл закатил глаза к потолку и снова сорвался на крик. — Да что ж вам всем так охота поиграть в детектива, а? Такое же дерьмо я слышал и от своей охреневшей сестрицы! И знаешь, что с ней произошло, когда она стала совать нос в хранилище? Она просто исчезла! И я не сомневаюсь, что ее прибили и похоронили в каком-нибудь подвале! Ты тоже этого добиваешься?!

Айрис в ужасе забилась в угол. Заметив ее состояние, детектив отрешенно провел рукой по своим волосам. На лбу у него сразу же пролегли морщины, словно отпечаток долголетней войны с банком. Наконец Макдоннелл глубоко вздохнул и уже спокойно произнес:

— Прости, Айрис. Все это тебе не по зубам, поняла?

Девушка отрывисто кивнула.

— Значит, за тобой следят из-за этих ключей. Есть предположения, кто это может быть?

Она ненадолго задумалась, хотя беспрестанный истерический визг где-то на задворках сознания мешал ей сосредоточиться.

— Думаю, кто-то пытался открыть депозитную ячейку, и я его спугнула. Он так и оставил ключи в замке.

— И ты их взяла? — Судя по интонации, детектив уже нисколько не сомневался, что имеет дело с тупейшей женщиной на свете.

— Ну я подумала, что это Рамон. И собиралась отдать их ему. Надеялась, он объяснит, откуда у него оказались ключи. Они якобы пропали двадцать лет назад, и я вроде как сама пыталась их отыскать. Вот только это был не Рамон. И потом я хотела подкинуть их назад. Я вовсе не думала оставлять их у себя… Звучит как бред, да?

— Да, — безучастно подтвердил Макдоннелл. — Кажется, ты просто не понимаешь, с кем связалась.

— Вы имеете в виду людей вроде мистера Уилера? — Айрис внимательно посмотрела на полицейского. — Похоже, сегодня он мне угрожал. А вы знали, что он когда-то работал в Первом кливлендском банке?

— Мистер Уилер?

— Чарльз Уилер — ведущий партнер «УРЭ». Он входил в правление банка, уж точно был там какой-то шишкой. Он сказал, что мне лучше вернуть вещи, которые я могла взять в банке, иначе он заявит на меня. А потом чуть ли не сломал мне пальцы, пожимая руку.

— Уилер, — повторил детектив и принялся листать потрепанный блокнот. — Состоял в руководстве инвестиционной компании, выкупившей на аукционе здание в 1979 году — «Кливлендская корпорация недвижимости».

Девушка кивнула и попыталась связать все воедино. Значит, мистер Уилер работал в той же компании, что и выкупила высотку на аукционе. И еще он работал в банке.

— Вы думаете, это он следит за мной?

— Уилер? Вряд ли лично он, скорее кто-то из его подручных. Так и так он не один замешан в этом. Со старым банком связаны самые влиятельные люди Кливленда. Вот, например, бывший член правления банка Джеймс Стоун несколько лет назад был выбран окружным администратором, а сейчас баллотируется в Конгресс. Слишком многие шишки хотят, чтобы правда так и оставалась похороненной в том здании. И если им придет в голову, что ты что-то разнюхала, тебя тоже похоронят, не сомневайся.

— Но я ведь ничего не знаю! — запротестовала Айрис, одновременно лихорадочно соображая. За ней следит тот, кто работает на мистера Уилера. Бывший начальник и Аманда откуда-то прознали про ее роман с Ником. «Ник!» Он же вечно появлялся неизвестно откуда — и в старом банке, и тогда возле машины. И он был у нее дома. Ее пробрала дрожь. Нет-нет, Ник всего лишь ищет развлечений, отмахнулась она. Не станет он участвовать в каком-то запутанном заговоре. Детектив внимательно изучал девушку, пока она пыталась унять панику. Рассказывать ему о Нике ей очень не хотелось.

— Нет, Айрис, тебе что-то известно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги