Читаем Мертвый лед полностью

— Я больше не хочу принуждать. Не хочу связывать себя еще с кем-то, кто мне не очень подходит, и наблюдать, как ardeur меняет в них что-то или делает меня достойной их.

— Ты веришь, что именно так все и происходит? — спросил он.

— Возможно. Я точно знаю, что из-за этого мы с Микой стали более подходящей друг другу парой, и с Натаниэлем то же самое. Полагаю, магия меняет всех нас.

— Все пары проходят через это, Анита, — возразил Нарцисс.

— У меня никогда не было длительных отношений, не считая Жан-Клода и всех остальных, кто есть сейчас в моей жизни.

Нарцисс приподнялся на локте и взглянул на меня.

— Серьезно? Жан-Клод стал твоим первым парнем, с которым у тебя серьезные отношения?

— Они с Ричардом, да. До них мои отношения длились около полугода, затем разрыв.

Он смотрел на меня с серьезным выражением лица, демонстрируя разум, создавший группу, с которой приходится считаться. Нарцисс был гораздо сообразительнее и мудрее, чем показывал большую часть времени.

— Ты бросилась в омут отношений с головой, кексик.

— Как бы там ни было, вот что мы сейчас имеем, и мы с тобой не увлечены друг другом так сильно. Мы могли бы стать приятелями, это было бы возможно.

— Да, но я хочу позволить ardeur развеять все мои сомнения, ради шанса приблизиться к трону, именно это Жан-Клод предложил мне, если я пощажу Кейна и не стану рисковать жизнью Ашера, убив его гиену зова.

Я покачала головой.

— Ты не собираешься убивать Кейна.

— Почему нет? — он откинулся на спину, улыбаясь как кот, отведавший сметанки.

— Будь Жан-Клод просто местным Мастером города, а я — просто его слугой, то да, нам нужно было бы что-то сделать, чтобы успокоить тебя, но Жан-Клод — король всех вампиров страны. Первый король в Америке, а я не просто его человек-слуга, я некромант и Истребительница. Это прозвище дали мне вампиры задолго до того, как я получила значок и стала маршалом.

— Какое отношение это имеет ко мне и моей маленькой армии гиен?

— Ты бы не пришел сюда, вынуждая шантажом вступить нас в альянс, если бы для тебя он не был бы чертовски более выгоден, чем для нас. Скажи мы хоть слово, что я подыскиваю по-настоящему сильную гиену, чтобы связать нас с ней, и найдутся города в этой стране, где сильнейшей животной группой являются гиены. Они гораздо больше твоей, и бойцов у них чертовски больше, чем у тебя.

— Но их здесь нет в отличии от меня.

— Жан-Клод король всей этой земли, от Тихого до Атлантического океана, а значит он мог бы призвать их всех сюда и велеть уничтожить вас, или мы позволили бы тебе свалить нахрен от нас подальше, поскольку ты нарушаешь наш покой и подрываешь авторитет, который мы создавали.

— А как же ваш драгоценный Ашер? — спросил он, и теперь в его словах не было поддразнивания.

— Его смерть не подорвет нашу власть, на самом деле в политических вопросах его присутствие скорее недостаток, нежели достоинство.

— Так значит я могу просто убить его.

— Нет, — наконец вмешался Жан-Клод, — нет, не можешь.

Я посмотрела на него.

— Жан-Клод, мы не собираемся связывать себя с Нарциссом только потому, что Ашер снова напакостил.

— Мы не станем смотреть, как его убивают.

— Нет, но и торговаться так, словно это просто местная грызня, тоже не должны. Нарцисс силен здесь, но за пределами этой территории он никто. Рафаэль, да даже король лебедей — вот они связаны со всеми в этой стране, могут питаться от своих людей по всей стране, они истинные короли. Нарцисс — нет.

— Я убью Кейна, — напомнил он, по-прежнему лежа, но уже без сексуального подтекста, даже без флирта. Он был очень серьезен, взгляд, обращенный на меня, с опаской.

— И это может убить Ашера, — закончила я.

— Я не… — начал было говорить Жан-Клод.

Но я коснулась пальцами его губ.

— Мы не можем продаться из-за ошибки Ашера. Я тоже люблю гаденыша, но то, что он сделал Кейна своей гиеной зова, не обсудив сперва с тобой, говорит о том, что он не уважает тебя, как своего правителя. Он рассчитывает, что наша с тобой любовь к нему, даже любовь Нарцисса, спасет его с Кейном от опасности.

Он сжал мою ладонь в своей руке и позволил увидеть мне боль в своих глазах.

— Я знаю, что ты права, ma petite, но не могу стоять и смотреть, как он умирает, если в моих силах спасти его.

Я сжала двумя руками его ладонь.

— Ты уже сделал для него все, что мог, Жан-Клод, когда он попался Церкви.

— Этого было недостаточно, того, что я мог, было недостаточно.

В его взгляде до сих пор была видна боль потери Джулианны, их с Ашером возлюбленной, которая горела на костре как ведьма, пока праотцы пытались изгнать святой водой дьявола из Ашера и уродовали одного из самых красивых мужчин, что, возможно, когда-либо существовал. Он по-прежнему прекрасен, но не всегда это осознает.

— Ты пожертвовал своей свободой, отдавшись Белль Морт на целые столетия, чтобы она спасла Ашера. Столетия боли и пыток в роли ее сучки, этого достаточно.

— Она и Ашера истязала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги