Читаем Мертвый отец полностью

Хватить вздорить, хватит пытаться раскроить сожрать чужую глотку.

Никогда тут же не преминет назвать другую женщину красоткой.

Определенное совершенно отрицательное воздействие. И никогда так не делает если это не правда.

С надеждой что это застанет тебя в благоприятный миг. Некоторые применяют верблюжью слюну.

Зубы в снах крошатся как слюда.

Им нравится сосать.

Им правда нравится сосать.

Сидя на каких-то ступеньках глядя как трескаются шины машин на парковке.

Стыд, что столь многих из нас превратил в мартышек.

Мандрилы глядя с боковых линий ясными, разумными глазами.

Очень занята приготовлениями.

Взывает к идеализму.

Бакалейщики в портупеях.

Это совершенно очевидно.

Я поразилась узнав что у него в золотой моче пурпурная полоска.

Это не тайна.

Несколько отрубленных голов на колах вдоль тропы. Надраенные трубки несомые кое-кем из людей.

Не уверена что понимаю в чем тут закавыки. Струнные квартеты не очень хорошо маршируют. Взбей ей штаны до белой пены.

Я не очень-то хотела вступать, но почувствовала, обдумав как следует, что это важно.

Относиться критически не грех.

В полускандале отсюда.

На мозг действует проникающе.

Краснеет как сивый мерин.

Да, после войны. Этого я не отрицаю.

Должно быть ты учила английский.

Можно и так на это смотреть.

Дай мне отмашку, когда выпадет минутка.

Так никогда и не освоила.

Он превосходный пианист.

Мы ему напоминаем при каждом удобном случае. Подбрасывая в воздух наши чепчики.

Избиенья происходили давно и отнюдь не нерегулярно. Можно было б использовать грузовик или лошадей. Это ты так считаешь.

Вот сукин сын.

Это ты так считаешь.

Изящный способ расставлять стулья там и сям.

Не считаю что это уж так до чертиков изящно.

Идет рядом кротко думая о своем.

Вспоминая, покидая, возвращаясь, оставаясь. Посмотри на части порознь.

Глянь в разобранном виде что называется.

Чай на лужайке значит.

Лужайка!

Злодеи справа, герои слева.

Когда вновь очутился в их обществе он не мог не вспомнить то что видел.

Сваренный мозг и жженый.

Миллионы птиц согласились.

Затемняя небеса над ходоками.

Главное сдвинуться с места.

Снаружи яркий солнечный свет на снегу.

Я могу хорошенько поесть и посмотреть на улицу. Ты со мною в безопасности.

Иногда картина-другая в музее.

Иногда.

Я не против гостиничных номеров.

Солдаты, кони, крестьяне, голые девушки.

Играя на гитаре.

Он играет очень хорошо.

Сотни людей на корточках огромным полукругом. Подбрасывая в воздух наши чепчики.

Сукин сын.

Контроль вот мотив.

Он с ними в два счета справился.

Это угроза?

Громадная казарма в очень плохом состоянии.

Унося ящики муниципальных облигаций.

У нее довольно липовый номер.

Потому что народы мира давятся.

Мертвые младенцы найденные рыбаками у себя в сетях. Мальчик-Сгусток-Крови, Мальчик-Кувшин-Воды, все герои прошлого[95].

Спотыкайся в полдень как в сумерках.

В городе вот что поговаривают, он носил обувь с подъемом.

Писал на ней всякое разноцветными мелками. Взгляд ее похоже осматривал собравшихся выискивая украдкой но с искренним интересом.

Чокнутее самого Паскаля по мнению некоторых. Выпивая водку из картонных стаканчиков.

С ней тогда случился полет фантазии.

Даже мне понравилось слабое воспоминанье.

Играя с огнем.

Что за истории она себе рассказывает?

Говорила у него в груди доска.

Д-р Марго исправил то что не смог д-р Элайас.

Порой под музыку а порой за беседой.

Виолончель опираясь на стену.

Возьми немного.

Что это?

Картошка.

Спасибо.

Вручила ему желтое полотенце которое он засунул себе в штаны.

Раскладывая перед ним документы я попросила дать мне побольше времени.

То что он совершил из любви ко мне.

Ты ему это покажешь?

Часами в этой позе думая я бы предположила. Кроме крыс и насекомых, древоточцев и белочек.

Я заметила высокого юношу который говорил с твоим мужем.

Попала ему аккурат между лопаток.

Психологически изнурительно.

Когда я пытаюсь с нею об этом разговаривать она сворачивает беседу, зевает или хихикает.

Части героя повсюду.

Он с ними разделался в два счета.

Чешет себе задницу, лодыжки хорошие.

Что-либо еще подобной природы?

Вися на волоске.

По машинам сверху шел человек.

Как-нибудь спасти положение.

Истинные любовные романы пожизненного свойства.

Что-либо еще подобной природы?

Проснешься однажды темной ночью а у тебя в глазу пакл[96].

Мы болтаем.

О чем?

Это мое дело.

Тогда быть может он к тебе относится любезно. Череда неудавшихся экспериментов.

Ты выступила хорошо в трудных обстоятельствах. Животные у которых пищевод удушается мозгом. Годы не оставшиеся неотмеченными отвратительными потугами.

Своевольно избегала сбора вышеупомянутого знания для себя.

А когда не дуется, задириста.

Письмо неудачно но я его все равно отправила.

Это чудесно да и к тому же сокращает население тюрем. Я удивилась увидев его в этом конкретном баре. Молодой он очень.

Части героя повсюду.

Многих из них объединяют юридические или эмоциональные связи.

Спокойно не сводит глаз с чего-то очень далекого. Блямкает нам своими яйцами.

Чпокни одну если хочешь приподняться.

Рым-болт затопленный в бетоне, он споткнулся. Набережные усыпаны изящными цветками, гелиотроп. Не уверена что понимаю в чем загвоздки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скрытое золото XX века

Горшок золота
Горшок золота

Джеймз Стивенз (1880–1950) – ирландский прозаик, поэт и радиоведущий Би-би-си, классик ирландской литературы ХХ века, знаток и популяризатор средневековой ирландской языковой традиции. Этот деятельный участник Ирландского возрождения подарил нам пять романов, три авторских сборника сказаний, россыпь малой прозы и невероятно разнообразной поэзии. Стивенз – яркая запоминающаяся звезда в созвездии ирландского модернизма и иронической традиции с сильным ирландским колоритом. В 2018 году в проекте «Скрытое золото ХХ века» вышел его сборник «Ирландские чудные сказания» (1920), он сразу полюбился читателям – и тем, кто хорошо ориентируется в ирландской литературной вселенной, и тем, кто благодаря этому сборнику только начал с ней знакомиться. В 2019-м мы решили подарить нашей аудитории самую знаменитую работу Стивенза – роман, ставший визитной карточкой писателя и навсегда создавший ему репутацию в мире западной словесности.

Джеймз Стивенз , Джеймс Стивенс

Зарубежная классическая проза / Прочее / Зарубежная классика
Шенна
Шенна

Пядар О'Лери (1839–1920) – католический священник, переводчик, патриарх ирландского литературного модернизма и вообще один из родоначальников современной прозы на ирландском языке. Сказочный роман «Шенна» – история об ирландском Фаусте из простого народа – стал первым произведением большой формы на живом разговорном ирландском языке, это настоящий литературный памятник. Перед вами 120-с-лишним-летний казуистический роман идей о кармическом воздаянии в авраамическом мире с его манихейской дихотомией и строгой биполярностью. Но читается он далеко не как роман нравоучительный, а скорее как нравоописательный. «Шенна» – в первую очередь комедия манер, а уже потом литературная сказка с неожиданными монтажными склейками повествования, вложенными сюжетами и прочими подарками протомодернизма.

Пядар О'Лери

Зарубежная классическая проза
Мертвый отец
Мертвый отец

Доналд Бартелми (1931-1989) — американский писатель, один из столпов литературного постмодернизма XX века, мастер малой прозы. Автор 4 романов, около 20 сборников рассказов, очерков, пародий. Лауреат десятка престижных литературных премий, его романы — целые этапы американской литературы. «Мертвый отец» (1975) — как раз такой легендарный роман, о странствии смутно определяемой сущности, символа отцовства, которую на тросах волокут за собой через страну венедов некие его дети, к некой цели, которая становится ясна лишь в самом конце. Ткань повествования — сплошные анекдоты, истории, диалоги и аллегории, юмор и словесная игра. Это один из влиятельнейших романов американского абсурда, могучая метафора отношений между родителями и детьми, богами и людьми: здесь что угодно значит много чего. Книга осчастливит и любителей городить символические огороды, и поклонников затейливого ядовитого юмора, и фанатов Беккета, Ионеско и пр.

Дональд Бартельми

Классическая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература