Внезапно Клэр ощутила себя измотанной. Отрицать это не было смысла. В трубке звучал пьяный голос, то невнятный, то чересчур четкий. Клэр вспомнила ту ночь на кухне, когда кричала сыну, чтобы он вышел оттуда и возвращался в постель, – и самого Люка, в ужасе бегущего в полную неестественную тишину. Вспомнила, как ощущала близость Стивена, нависшего над ней, словно угроза ужасной смерти или, что еще хуже, изнасилования, пока он бил ее по лицу, колотил по ребрам, животу и груди, метил в грудь, будто в том, чтобы попасть именно туда, имелся особый черный смысл. Клэр догадывалась, какой именно, ибо уже несколько месяцев Стивен ни разу не занимался с ней любовью. Вместо этого он хотел пьянствовать, а в ту ночь Клэр спросила почему – ей все еще хотелось спасти их брак, – не догадываясь поначалу, что муж сильно пьян, и он «объяснил» ей, каждым ударом по груди втолковывая почему – он попросту ненавидел, презирал ее женственность, все ее тело, эту ее невыразимо отвратительную плоть.
– Я сама позвоню, – сказала Клэр.
– Позволь мне, – мягко отстранил ее Дэвид. Он опустил руку ей на плечо. – Я там кое-кого знаю.
Он снова подошел к телефону и стал набирать номер. Клэр посмотрела на Эми, та кивнула, словно говоря:
– Алло? Глория? Вик на месте? Это Дэвид Холбард с Ривер-роуд.
Теперь, когда все случилось, воздух внезапно стал спокойнее, а дом – тише. Дэвид сейчас действительно вызывает полицию, чтобы заставить Стивена держаться от них подальше.
Клэр вспомнила свой сон в прошлую ночь. Стивен был кем-то вроде вампира, или собаки, или змеи. Он лежал на ее теле и прижимал к кровати. С зубами на шее Клэр. Он был собакой и принялся трясти мордой, вырывая из шеи плоть.
Сны о собаках в различных вариациях сопровождали Клэр с детства. Иногда она просыпалась от них, обмочив постель.
Это был первый раз, когда собака оказалась Стивеном.
– Ага. Хорошо. Что ж, у нас тут тоже весьма своеобразная ситуация – дома гости. Женщина и ее восьмилетний сын. Женщина – наша давняя подруга и сейчас проходит через очень неприятный развод. Суд наложил ограничение на визиты мужа. Да, он ее бил. Ему запрещено встречаться с ними под любым предлогом. Но вот он нам позвонил и заявил, что едет сюда из Коннектикута. Сказал, что доберется где-то к вечеру. Мы понятия не имеем во сколько – и что, черт возьми, нам следует делать, когда он приедет.
Дэвид казался озадаченным:
– Что ты имеешь в виду – есть ли у меня пистолет? Глория, ты что, шутишь?
Он слушал, слегка улыбаясь поначалу. Женщины смотрели на него.
– Но ты можешь хотя бы намекнуть почему? – спросил Дэвид притихшим голосом. – Понял. Ну ладно, попробуем. Хотя не думаю, что это принесет много пользы. А там будет еще кто-нибудь, если мы?.. О’кей… Спасибо, Глория. Береги себя, хорошо?
Он положил трубку на рычаг, подошел к столу, сел и допил свое пиво.
– Это и в самом деле было странно, – сказал Дэвид.
– Что именно? – спросила Эми.
– Глория сказала, что Вик и большинство сотрудников его офиса сейчас в отъезде – расследуют убийство. К делу подключилась и полиция штата. На местах один дежурный персонал. Я изложил ей суть ситуации, и она сказала, что, во‐первых, они ничего не могут предпринять, пока Стивен не приедет, – чего я, собственно, и ожидал, – но если он будет настаивать на встрече с Клэр, то снова позвонить им, и тогда они, как она выразилась, наизнанку вывернутся, но все же постараются прислать к нам кого-нибудь. Она сказала, по возможности не пускать его в дом, попытаться уговорить развернуться и ехать назад домой.
– А к чему ты сказал про какой-то
– Это как раз самое странное. Глория порой слегка чудаковата – и я не знаю, играла ли она в королеву драмы или что-то вроде того, но она действительно предложила мне приказать Стивену проваливать под дулом пистолета. Ему или кому угодно еще, кого я не знаю лично и кто может сегодня вечером заявиться к нам в дом. Ты можешь себе представить, как я стою на крыльце и приказываю Стивену убираться отсюда, направив на него дробовик… как Элвис в «Пылающей звезде»? У кого, черт возьми, вообще есть оружие? А даже если бы и было…
Громко хлопнула входная дверь. Клэр подскочила.
Это был Люк. Сияющий.
– Эй, смотрите!
– Что там у тебя?
– Смотрите, что я нашел!
Он протягивал руку, устремляясь к матери, и она бы отчитала его за то, что прервал разговор, в другой раз наверняка отчитает, однако сейчас Клэр почему-то хотелось, чтобы ее отвлекли – от всех этих мыслей о ружьях, убийстве, приезде Стивена и в первую очередь звонке в полицию. Потому она улыбнулась сыну, как надеялась, светлой улыбкой и глянула вниз, на его руку, на маленькие белые косточки, случайно расположившиеся на ладони так, что почти в точности повторяли схему его собственных. На кости
В самую суть понятия «хрупкость». В самую суть
17:35