Читаем Мерзавец на выданье полностью

Это было совсем безопасно и даже смешно — Елизавета в пупок дышала подруге — но Михаил возбудился.

— Не смей ее оскорлять! — закричал он.

— Что-о? — поразилась Елизавета. — Ты-то, заморыш, чего тут вякаешь? Сам во всем виноват, да еще и вякаешь?

Он удивился:

— Я виноват? В чем я виноват?

— Во всем! Из-за тебя у меня такое лицо! Это ты Круглова до белого окаленья довел!

Валерия злорадно воскликнула:

— Так я и знала: тебя разукрасил Круглов! Лихо! Это что же ты, Лизка, с ним делала, что тихоня-Круглов в атаку пошел?

— Случайно вазу ему на голову уронила, — нехотя призналась Елизавета и поспешила добавить: — Но Круглова я не виню. Во всем виноват подлец Мишка. Разве можно творческому человеку всю правду разом говорить? Круглов с горя напился и полклуба разнес. Я еще хорошо выгляжу, — заверила она, кокетливо поправляя прическу.

— Это точно, выглядишь ты отпадно, — ядовито подтвердила Валерия.

Елизавета нахмурилась:

— Это вы службу безопасности клуба еще не видали. Одному охраннику Круглов откусил даже ухо. Так буянил, так буянил! Он же огромный, дури немеряно. Не успокоился, пока ему вазу на голову не уронила. Все было бы неплохо, да вовремя отскочить не успела. Когда падал, слегка меня зацепил.

— Ничего себе, слегка, — заметила Валерия подходя к подруге и снимая с нее очки. — Тебя, Лиза, уже ничто не спасет, а меня очки могут выручить, — пояснила она, водворяя их себе на нос.

Михаил внимательно посмотрел на беззащитно обнажившееся лицо Елизаветы (красно-синее) и с обидным удовлетворением констатировал:

— В общем, неплохо вчера погуляли.

— Ах вот ты как! — вызверилась Елизавета. — У меня дело к свадьбе шло, а ты встрял, негодяй! Разбил мою жизнь и глумишься теперь?

Схватив поувесистей папку, она решительно понеслась на Михаила. Разумеется, он не спешил попадать под ее горячую руку. Они носились по приемной, Елизавета, опрокидывая все на своем пути, время от времени пыталась огреть Михаила папкой — он воздействовал на нее одними словами, но очень обидными.

Валерию их возня забавляла. Она хлопала в ладоши и задорным гиканьем подбадривала обоих:

— У-лю-лю! Ату его, ату! Так ее, так!

Елизавета, стараясь перекричать подругу, вопила:

— Мишка, ты лох! Лох!

— А ты лохудра! Лохудра! — не оставался в долгу и он.

Шум стоял неимоверный. Все была увлечены и не заметили как дверь распахнулась. Лже-Дороф с компаньонами вырос на пороге офиса, механически продолжая начатый разговор. Он только что нахваливал своих сотрудников, набранных из русских. Канадские коллеги выражали большие сомнения в том, что из русских выйдет какой-либо толк.

«Они жадны, небрежны, ленивы и слишком часто нетрезвы», — утверждали канадцы.

Лже-Дороф не соглашался, доказывая, что его русские аккуратны, трудолюбивы и пьют только кофе. В это лже-Дороф так пылко верил, что компаньоны ему поддались. Он их убедил, но теперь, обнаружив скандал в своем офисе, уже сам впал в сомнения и растерянно спросил:

— Что здесь происходит?

Елизавета и Михаил его не заметили — они были слишком увлечены скандалом — а Валерия с преувеличенным оптимизмом пояснила:

— Идет борьба хаоса с порядком.

Лже-Дороф открыл рот, но не нашел нужных слов — канадцы с изумлением переглянулись.

— Это и есть ваши сотрудники? — спросил самый смелый из них.

Лже-Дороф кивнул, растерянно глядя на разбитые физиономии своих подчиненных. Поскольку он был ненастоящим Дорофом и каждый свой шаг совершал по инструкции, то теперь бедняга зашел в тупик. Он не знал как поступить в этой непредвиденной ситуации: ругать сотрудников или нет, а может их надо уволить? Ему явно был нужен совет.

Смятение шефа было столь очевидно, что Валерия растерялась и готова была сквозь землю провалиться. К огромному ее облегчению Елизавета заметила наконец присутствие делегации. Она прекратила кричать «лох-лох» и, оставив в покое загнанного Михаила, приступила к своим пресс-секретарским обязанностям.

— Доброе утро, господин Дороф. Доброе утро, господа, — приветливо воскликнула она, демонстрируя обширные фингалы, отличные зубы и отменный английский. — Неправда ли, сегодня прекрасная погода.

Ни господа, ни Дороф поддержать разговор не сумели. Они были напряжены, изумленно таращили глаза и продолжали хватать ртом воздух. Ситуация выглядела экстраординарной. Еще бы, приближенные самого Дорофа все как один побиты: и личный референт, и телохранитель и даже пресс-секретарь. Было над чем задуматься, поэтому они напряженно искали разгадку.

— Ах, вот в чем дело, — сообразила Елизавета, вспомнив про свои фингалы.

Она заглянула в зеркало и, кокетливо поправляя прическу, небрежно сообщила:

— Простите, я слегка не в порядке, вчера у нас корпоративная вечеринка была.

Напряжение спало. Гости заулыбались, глядя на них, и Дороф оттаял.

— И как погуляли? — спросил он.

— Отлично, — заверила Елизавета, любуясь на себя в зеркало и снова поправляя прическу.

Несмотря на фингалы, она источала превосходное настроение и была так убедительна, что один из канадцев, с укором глядя на шефа, сказал:

— Я давно говорю, что мы слишком много работаем. Пора бы и нам закатить вечеринку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Людмила Милевская

Дурдом на выезде
Дурдом на выезде

Словно пелена упала с глаз молодой домохозяйки Аси: у мужа Игорька есть любовница! С ней он посещает… не сауны и рестораны, а всемирные конгрессы! Она молода, образованна и как две капли воды похожа на саму Асю! Зачем коварному мужу понадобились две одинаковые женщины? Желая ответить на этот вопрос, Ася оказывается… в аэропорту. Самолет несет ее в Лондон, чемодан, находящийся при ней, набит вещами любовницы Игорька. И вот она — заграница! Ася не знает, что за каждым ее шагом следят спецслужбы, но уже в курсе, что ей необходимо… выступить на конгрессе, изображая, понятное дело, все ту же ненавистную соперницу! И тогда Ася решается произнести речь — но так, чтобы выставить разлучницу полной дурой! Она выходит к трибуне. Операция начинается.

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Ты маньячка, я маньяк, или А пес его знает
Ты маньячка, я маньяк, или А пес его знает

В городе только и говорили о маньяке. Радио, телевидение, пресса — все вещали лишь о его несчастных жертвах. Дусина болезнь от всех этих ужасов обострилась: она не решалась одна выходить из квартиры, а дома постоянно проверяла, нет ли маньяка в холодильнике, в собственном гардеробе и даже в мусоропроводе. Да еще подруги подливали масла в огонь: то у одной неизвестно от чего появляется кровь на клавишах рояля, то у другой Дуся обнаруживает спрятанный в ванной окровавленный нож. А самое главное — это кошмарные Дусины сны, где она в ночной рубашке, босиком шляется под луной по улице с каким-то незнакомым мужчиной в пижаме, и разговоры у них исключительно о маньяке. Но однажды Дуся с удивлением обнаружила, что это вовсе не сны — она действительно бродила по ночам! И самым ужасным было то, что она наконец-то поняла, кто был маньяком, вернее, маньячкой. Маньячкой была она сама!

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Джинн из консервной банки
Джинн из консервной банки

Красавица Ольга, дочь русских эмигрантов в Париже, чем только не пробовала заниматься, чтобы как-то утвердиться в этой жизни. Сходила два раза замуж, но неудачно, затем занялась провальным бизнесом по разведению породистых кошек и, наконец, устроилась сиделкой в больницу. Вот тут-то ей и подвернулся богатый старичок. Он был так сражен красотой и парижским шиком Ольги, что тут же женился на ней и увез в Россию. Однако годы шли, а старичок умирать не собирался, к тому же у него имелся сын. «Нужно брать ситуацию в свои руки: поскорее стать вдовой и ни с кем не делиться наследством», – решает Ольга. И вот в ее хорошенькой головке созрел гениальный план.

Дарья Александровна Калинина , Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Прочие Детективы
Мерзавец на выданье
Мерзавец на выданье

Что хорошего можно ждать от жизни, если ты верзила, дылда, каланча? С детства Валерия считала себя уродиной и неудачницей. И с мужчинами ей не везло. Вечно около нее крутились неприметные блондины небольшого росточка. А она мечтала о брюнете. Задушевная подруга Лизка задалась целью выдать Валерию замуж. Она пристроила ее в школу телохранителей в Лондоне. В конце учебы девушке наконец-то повезло: она выиграла конкурс на выгодное и престижное место телохранителя миллиардера Дорофа!А вскоре познакомилась с красавцем мужчиной, мечтой всей ее жизни. Но интересный брюнет оказался международным террористом, которого разыскивал Интерпол. Бедняжка Валерия была лишь орудием, с помощью которого преступник намеревался подобраться к Дорофу. И очутилась Лера в роли то ли подсадной утки, то ли овцы на закланье, то ли была разменной монетой в отчаянной игре миллиардера и террориста…

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы