Читаем Мешок с шариками полностью

Если бы в тот момент я знал, что никогда больше сюда не вернусь и не увижу Вьялей, это причинило бы мне глубокую боль.

Я был уверен, что в понедельник мои будут дома: в этот день магазины не имели права работать, и они, конечно, ещё нежатся в постели. Может быть, Морис спустился на пляж и гоняет там мяч.

Когда я вышел из автобуса, доставившего меня к фонтану на рыночной площади, ноги у меня так и ныли от желания дать по мячу и зарядить Морису несколько голов. Поэтому я нёсся во весь опор вверх по улице Де Пари, не забывая осторожно придерживать сумку, чтобы не перебить яйца. Вот уже и улица Лонг. Вход в подъезд был открыт, и через мгновение я налёг на дверь нашей квартиры.

Вопреки моим ожиданиям, они уже были на ногах. Альбер и Морис завтракали прямо в пижамах, а Анри допивал свой кофе, стоя у окна. Он был одет в тёмно-синий костюм, белую рубашку и галстук, а на краю стола лежал собранный чемодан.

Ещё до того, как я успел закрыть дверь, мне стало ясно: что-то случилось.

Мы расцеловались, и Альбер с принуждённой весёлостью стал дразнить меня деревенщиной. Я тут же спросил:

– Что происходит?

Молчание. Не разжимая рта, Морис налил мне кофе с обезжиренным молоком. У Анри было осунувшееся лицо, как будто он не спал целую ночь; он взял объяснения на себя.

– У нас плохие новости.

На буфете лежало письмо с кучей штемпелей, на большинстве из которых был изображён орёл. Я сглотнул.

– Что-то с родителями?

Альбер кивнул.

– Лучше, если ты всё узнаешь сразу. Их арестовали.

За последние дни я успел обо всём позабыть. Я провёл эти дни в горах, вдали от людей, с пожилой дамой, которая рассказывала мне сказки, и добряком фермером, и этого было достаточно, чтобы всё остальное улетучилось из моей головы. Сейчас же я резко возвращался в реальность, и во рту у меня внезапно появился привкус горечи. Я смог выдавить из себя:

– Как это произошло?

Снова заговорил Анри и рассказал всё в общих чертах. Родители бежали из Парижа, где ситуация для евреев становилась день ото дня всё хуже: однажды вечером в нашем квартале устроили страшную облаву, и они чудом ускользнули. Они почти ничего с собой не взяли, добирались только на автобусах, так как в поездах стало невозможно ездить без аусвайса, и в конце концов, еле живые от усталости, приехали в По. После всяческих перипетий им удалось перейти через линию, но в свободной зоне их задержали власти Виши и отправили в один из лагерей. Оттуда они смогли передать лишь одно письмо, которое только что получили мои братья.

Анри не сказал мне в этот день, что лагерь, где их держали, был пересыльным и каждый день оттуда отправлялись поезда, увозившие заключённых в места принудительного поселения.

Я прочёл письмо – его написал папа, а мама лишь дописала в конце: «Целую вас всех. Держитесь». Они ни на что не жаловались. У папы, наверно, было совсем мало времени, чтобы написать нам. В конце были строки: «Если встретитесь со шпаной, отправьте их в школу, это очень важно, я рассчитываю на вас».

Я поднял глаза на братьев.

– Что же теперь делать?

Анри махнул в сторону чемодана:

– Как видишь, я еду к ним.

Он поставил меня в тупик.

– Но если ты туда поедешь, они и тебя арестуют. Раз они в курсе, что мама с папой евреи, значит, и ты тоже, и тебя задержат.

Альбер слабо улыбнулся.

– Вчера я отреагировал почти так же, но мы долго всё это обсуждали и сошлись на том, что никогда нельзя сдаваться заранее.

Он играет с чайной ложкой, пытаясь удержать её в равновесии на краю миски.

– Я вернусь как можно быстрее, – говорит Анри, – а пока меня нет, Альбер будет всё так же работать в парикмахерской, и с этого дня мы запишем вас обоих в школу. Вы молодцы, что пошли работать, но я, видимо, плоховато вами занимался. Папа в такой тяжёлой ситуации, но всё же подумал о вашей учебе. Поэтому вы сделаете, как он сказал, и будете хорошо учиться. Лады?

Нам с Морисом не особенно хотелось соглашаться на это, но про отказ и речи не могло быть.

– Да.

Через десять минут Анри уже ушёл.

В полдень мы приготовили себе роскошный омлет с салом; Альбер пришёл в восторг от моего заработка и всего, что я принёс, но сердце у нас было не на месте.

В половину второго мы вошли на школьный двор, и Альбер попросил провести его к директору.

Директор пожелал взглянуть на наши дневники, и я с облегчением подумал, что они должны мирно покоиться в глубине одного из шкафов начальной школы на улице Фердинан-Флокон в XVIII округе Парижа, более чем в тысяче километров отсюда. Сцепив руки, мы ждали, когда закончатся эти нудные переговоры, с тайной надеждой, что нас не примут в новую школу без дневников. Я понимал не всё, о чём говорили взрослые, но препятствия казались совершенно непреодолимыми.

В конце концов, после бесконечных отговорок директор – с виду типичный южанин с массивными часами на запястье, которые привели меня в восторг – откинулся на спинку стула и издал астматический вздох.

Он смерил меня и Мориса взглядом, словно пытаясь угадать, не смутьяны ли мы, и сказал:

– Ну что ж, они приняты и могут идти в классы, я сам отведу их к учителям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сила духа. Книги о преодолении себя

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика