Читаем Мешок с шариками полностью

– Лучше всего снова спрятать их, да понадёжнее. Надо подумать, что с ними делать, а пока никому ни слова. Завтра встретимся тут и решим.

Мы с братом идём назад вдоль берега, вид у него озабоченный. Я спрашиваю:

– Откуда там эти винтовки?

– Похоже, кое-кто из итальянцев дезертирует. Ходят слухи, что Муссолини арестован.

Я в недоумении:

– Но кем?

– Понятия не имею. Знаешь, что мы сделаем? Идём в «Тит», расспросим их немного, но смотри, про винтовки ни звука.

– Ладно.

Вход в бар был закрыт шторой, чтобы сохранить прохладу в зале. Внутри царит освежающий полумрак, как в пещере. Я чувствую, как быстро высыхает пот у меня на лице и под мышками.

Большинство тех, кого мы знали, уехали: Карло и столяра из Пармы отправили на Сицилию, чтобы сдерживать продвижение союзников. Похоже, их присутствия там оказалось недостаточно: Сицилию взяли меньше чем за две недели.

Они, наверно, сейчас сидят в каком-нибудь американском лагере или, может быть, успели отплыть до разгрома? Я просто не мог представить себе, что они могли погибнуть.

Мой приятель-почтальон тоже исчез; Марчелло получил письмо, написанное больше чем месяц назад, где тот объяснял, что собирается отплыть со своим новым полком в порт Калабрии, на случай возможной высадки союзников в Италии. В письме он передавал привет Джузеппе, и когда Марчелло зачитал мне это место, у меня на глаза навернулись слёзы.

Что касается самого Марчелло, он сделался барменом в офицерской столовой и, похоже, твёрдо решил покончить с боевыми действиями, смешивая коктейли на Лазурном Берегу.

Новые завсегдатаи «Тита» были моложе, но, как ни странно, с ними было совсем не так весело. Один из них, очень серьёзный и приятный юноша, до войны учившийся на бухгалтера в Милане, подружился со мной.

Сегодня он корпел над своим французским, сидя перед раскрытым словарём и учебником по грамматике, который кто-то из школьников отдал ему в обмен на сигареты.

Заметив его улыбку, я подсел к нему. Он надеялся овладеть французским до конца войны, чтобы по возвращении домой занять более серьёзную должность – он был трудяга. Я не особенно помог ему с причастиями, так как и сам путался в них, и мы как раз начали биться над согласованием возвратных глаголов, когда он со вздохом закрыл грамматику.

– Хватит, Жо, в любом случае, я не успею.

Я удивлённо посмотрел на него.

– Почему?

Он грустно сложил книги.

– Потому что мы скоро уйдём отсюда.

– Твой полк переводят?

– Нет, нет, мы все уйдём, все итальянцы…

Я не понимал, о чем он говорит. Терпеливо, стараясь делать как можно меньше ошибок, он объяснил мне:

– Власть теперь не у Муссолини, а у Бадольо[34], и все считают, что он заключит мир с американцами. Говорят, они уже встречались, и если мир заключат, мы вернёмся к себе.

Во мне вспыхнула надежда.

– Но если вы уйдёте, это значит, что мы свободны!

Он посмотрел на меня с жалостью.

– Нет, если мы уйдём, придут немцы.

В темном баре стало ещё темнее. Морис подсел к нам и вступил в разговор:

– Это уже точно?

Итальянец делает обречённый жест.

– Ничего не точно, но ты же понимаешь – если мы заключим сепаратный мир с американцами, то вступим в войну с Германией, а тогда надо возвращаться и сражаться в своей стране…

Морис подхватывает:

– А вы хотите сражаться с немцами?

Расстегивая воротник своего кителя, итальянец откидывается на стуле.

– Сражаться никто не хочет. Некоторые уже ушли.

Мне вспомнились четыре винтовки, найденные на мусорке.

– Дезертировали?

Он кивает.

– Не знал этого слова, да, дезертировали.

Он подносит стакан ко рту, и когда он устало опускает его на стол, я задаю вопрос, который мучит меня уже несколько минут:

– А ты-то что собираешься делать?

Его взгляд скользнул по редким бутылкам, стоящим на полках в баре.

– Не знаю, мне не нравится война, я бы лучше вернулся домой и жил спокойно, но бросать армию опасно, есть жандармы, могут и расстрелять.

– А Марчелло? Что он будет делать дальше?

Он кашлянул и поскрёб ногтем пятно на столе.

– Не знаю, мы с ним это не обсуждали.

Когда мы вышли из бара, я понял, что Марчелло давно дезертировал, может, уже и границу перешёл. Может, даже успел вернуться к своей страшненькой блондинке, которую я находил такой красивой, а может, уже выступает на ринге. Как бы то ни было, мог бы и попрощаться со мной.

В последующие дни дезертирство стало массовым, и 8 сентября было официально объявлено, что маршал Бадольо подписал перемирие возле города Сиракузы. Итальянские армейские части переходили границу, чтобы продолжить войну, на этот раз с немцами. Один офицер, зашедший подстричься, предложил моим братьям уйти с ними – он был убеждён, что война в Италии закончена.

Однажды утром Ницца проснулась без оккупантов. Тем не менее люди на улицах были хмурыми и жались к стенам с тревогой на лицах. Лондон сообщал, что Гитлер отправляет через Альпы тридцать элитных дивизий, чтобы взять под контроль весь полуостров.

10 сентября на вокзал Ниццы прибыл поезд, из которого высадилось около тысячи немцев. Среди них были эсэсовцы, гражданские и гестапо[35].

Перейти на страницу:

Все книги серии Сила духа. Книги о преодолении себя

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика