Читаем Mess-Mend jeb jenkiji Petrogradā полностью

Divdesmit piektā nodaļa Biska dienasgramatas turpinājums

—  Bisk! Kāds velns tevi dīda? Kur esi aizmucis? — es izdzirdēju portugalieša balsi.

Vajadzēja atgriezties mašīntelpās, lāgā nenoskaidrojot miss Toteres iemigšanas un Mika Tingsmeistara baložu nozušanas iemeslus.

Visu nakti «Torpēda» attīstīja ārkārtīgu ātrumu. Kamēr pasažieri mierīgi gulēja, tvaika katls no spiediena draudēja pārsprāgt pušu, kurinātāji šaudījās pa kurtuvi kā nelabie, bet aiz traucošās «Torpēdas» bortiem trakoja un auroja velnišķīga vētra.

Pret pašu rīta pusi, kad aiz noguruma jau grīļojos, portugalietis atnāca mani nomainīt un es aizskrēju uz kajiti. Žāvādamies ietrausos pirmajā kojā blakus krācošam matrozim un tāpat neizģērbies gribēju nosnaust, kad pēkšņi zem grīdas atskanēja pusapspiests kauciens — šausmīgs, necilvēcīgs kauciens, no kura man mati cēlās stāvus.

Es pietrūkos, aiztraukdams miegu. Vairāki matroži pamodās un piecēlās sēdus, pārkāruši kailās kājas pār koju malām. Mēs sākām klausīties. Kauciens atkal atkārtojās, un šoreiz tas bija tik griezīgs, tik skumjš, ka daudzi no matrožiem šausmās spiedās cits pie cita kā izbijies ganāmpulks.

—  Zēni, tur kauc kapteiņa beigtais suns! — dobji teica Ksaverijs, un matroži šausmās sāka drebēt.

Mans kaimiņš metās kojā un pabāza galvu zem spilvena.

—  Klusē, Ksaverij. Jau tāpat ir nelabi, — kāds pārtrauca veco vīru.

—  Es neklusēšu! — Ksaverijs spītīgi čukstēja. — Lieta skaidra: beigtais suns atkal kauc. Citādi nav, būs kādam no mums jāmirst, puiši. Pieminiet manus vārdus.

—   Kas par beigtu suni? — es iejaucos.

129

—  Tas, redzi, puis, ir mūsu kuģa bijušais suns, kas piederēja agrākajam kapteinim Džeksonam. Pats aizgāja, bet suni pameta, taču šis sarkanmataino — es domāju kapteini Greguaru — necieta un ieņēmās sev tādu dīvainu paradumu: kaukt, ja kādam no mums jāmirst. Tici

9 — Mess Mend

vai ne, kairu reizi braucot, līdzko kauc, mēs jau zinām — kādam no mums jāmirst. Sarkanmatainajam tas stipri nepatika, un tā kādu reizi, iedams garām sunītim, viņš pacēla kāju, bet sunītis ņem un ierūcas. Un kā viņš pacēla kāju, tā belza sunim pa galvu un ielauza ar papēdi galvaskausu. Spēks šim sarkanmatainajam sātanam velnišķīgs, nevis cilvēcīgs!

—   Bet suns tāpat kauc, ja kādam jāmirst, — čukstēja kāds jauns matrozītis, klabinādams aiz bailēm zobus.

Un gluži kā apstiprinājums no guļamlāvu apakšas atkal atskanēja gari stiepts, necilvēcīgs kauciens, it kā kaucējs, kamēr mēs runājām, būtu pievirzījies mums tuvāk.

Matroži šausmās metās savās guļvietās; arī es palīdu zem segas — ne tik daudz aiz bailēm, cik aiz noguruma, un tūliņ iemigu nāves miegā.

Es pamodos, kad strādāja jau otrā maiņa. Rīta gongs plēsa vai ausis pušu, aicinādams uz pirmajām brokastīm. Matroži trūkās augšā, atstādami siltās kojas līdz dulnu- mam nogurušajiem biedriem.

Kad es iegāju mazgājamā istabā un pabāzu galvu zem aukstas ūdens šalts, vecais Ksaverijs atrada mirkli un pačukstēja man:

—   Nāve jau savu paņēmusi! Telegrafiste nomirusi tai pašā stundā, kad kauca suns.

Es izrāvu galvu no krāna apakšas un tāpat slapjš drāzos uz mašīntelpām.

—   Pičerga, — es iekliedzos, — vai tas tiesa, ka mirusi miss Totere? No kādas slimības viņa mirusi?

—   Nebļausties, — portugalietis flegmātiski atbildēja. — Droši vien nabadzīte pārbijušies no vētras vai arī pārēdusies, un sirds nav izturējusi. Un jāsaka, viņai jau bija pāri četrdesmit, lai gan nēsāja krāsainas lentītes.

Es ķēros pie darba. Kopš šā brīža man bija skaidrs, ka mazākā nepiesardzība varēja tuvināt manu paša nāvi. Pirmo brīvo mirkli es izlietoju, lai uzmestu šīs rindiņas un sagatavotu savā slēptuvē pudeli. Pēc tam devos uz lazareti, kur mani ar mokām ielaida. Es gāju apciemot Danu.

Nelaimīgais epileptiķis gulēja nekustēdamies, nozilē

jušās lūpas sakniebis. Vajadzēja labu bridi ar viņu noņemties, kamēr viņš atvēra muti.

Ko no viņa grib? Viņš nodomājis mirt, un, jo ātrāk, jo labāk. Nedrīkstot dzīvot cilvēks, kurš redzējis nešķīsto. Bet viņš redzējis, kā nešķīstais nogalinājis viņa draugu Dipu… Nē, neviens neesot ievests lazaretē, izņemot viņu. Pasažieru palata esot blakām; lazaretē kopējs kantoris; viņš noteikti zinātu, ja bez viņa būtu vēl kāds slimnieks …

Ar šiem vārdiem Dans apklusa un pagrieza man muguru. Es izspiedu no nelaimīgā visu, kas man bija vajadzīgs, un satraukts aizšāvos uz klāja. Tātad Vasilovs nebija naktī gulējis hospitālī. Es dusmojos uz viņu par nepiesardzību. Kāpēc viņš neuzklausīja prātīgu padomu?

Augšā mazajā salonā bija trokšņaini. Ap Kovaļkovski drūzmējās pirmās un otrās klases pasažieri, runa bija par telegrafistes nāvi.

—  Es prasu, lai tiktu izdarīta dezinfekcija! — aizgūtnēm kliedza padzīvojusi dāma no 8. kajites.

—   Apžēlojieties, viņa taču nomira ar sirdstrieku!

Cilvēks, kas to teica jautrā balsī, stāvēja ar muguru

Перейти на страницу:

Похожие книги

Красная рука
Красная рука

Произведение написано в детективном жанре с элементами научной фантастики. События, описываемые в романе, происходят в Калифорнии. Лейтенант криминальной полиции Питер Саммерс в конце своей карьеры расследует ограбление банка, которое на первый взгляд представляется довольно банальным — охранник ночью совершает хищение из хранилища крупной суммы денег, передает их своему сообщнику и, вернувшись на свое рабочее место, кончает жизнь самоубийством.Многочисленные экспертизы указывают на причастность к преступлению только одного человека — охранника банка. Однако просмотр записей системы видеонаблюдения банка, сделанных в момент совершения преступления, приводит к заключению, что охранника заставили совершить хищение денег, а потом застрелиться. Причем, сделано это сравнительно быстро и предельно жестоко. Каким-то образом воля человека была сломлена в считанные минуты.

Александр Николаев , Артур Ллевелин Мэйчен

Фантастика / Детективная фантастика / Мистика