Читаем «Мессер» – меч небесный. Из Люфтваффе в штрафбат полностью

Несколько раз немецкие и русские летчики сходились в воздухе в яростных атаках. Но баланс сил был равным. К тому же русские не летали на «свободную охоту», как это делали «эксперты» Люфтваффе, а прикрывали свои бомбардировщики и штурмовики. Поэтому были скованы в маневре и уступали в инициативе ведения боя немецким пилотам. Однако и в такой сложной для себя ситуации русские смогли вести бои практически без потерь.

В умелых руках Як-1 успешно противостоял Bf-109F, потому что в воздушном бою техническое превосходство машины не играет решающей роли. На первый план выходит то, что сейчас принято называть человеческим фактором. Это и военная хитрость, и тактический замысел, и внезапность, и дерзость атак, которые, несомненно, уравнивали шансы на победу. Подобных качеств, как убедился Герман Вольф, русским было не занимать.

* * *

В начальный период Великой Отечественной войны Як-1, по мнению летного состава Красной Армии, отличался в лучшую сторону от своих более тяжелых «собратьев» — МиГ-3 и ЛаГГ-3. Истребитель Яковлева мог с равным успехом вести бои со всеми типами немецких самолетов. Но он все же уступал Bf-109E в скороподъемности, a Bf-109F — еще и в скорости. Бой в вертикальной плоскости с ними был тяжел для нашего истребителя, требовал специальной пилотажной и стрелковой подготовки, а также избытка скорости перед маневром, так как, имея предкрылки, Bf-109F гасил скорость на вертикалях до величин, меньших, чем скорость сваливания Як-1.

Чтобы затруднить немцам вертикальный маневр, советские летчики их стремились затянуть под облака или эшелонировали свои силы по высоте. Вообще, летчики «яков» стремились вести бой на виражах, где самолет имел пусть небольшое, но преимущество. Применение горизонтального маневра объяснялось еще недостаточным опытом эксплуатации скоростных истребителей. Многие советские асы с успехом применяли и вертикальный маневр.

* * *

Именно таким асом и оказался советский летчик. Остроносый изящный силуэт его истребителя постоянно выскальзывал из прицела. Герман Вольф несколько раз начинал стрелять, но огненные трассы проходили мимо стремительного и легкокрылого истребителя с красными звездами на фюзеляже. В то же время русский и сам переходил в атаку — тогда зеленоватые росчерки его трассирующих пуль и снарядов вспарывали воздух вокруг «Мессершмитта» Bf-109F.

Гауптман Вольф в очередной раз резко свалил свой «Мессершмитт-109Ф» на крыло, уходя от атаки русского. Zum Teufel! — если русский истребитель и уступал его «Фридриху», то не слишком.

Набрав скорость на пикировании, Герман Вольф зашел в хвост упрямому русскому. Но тот словно чувствовал опасность шестым чувством. Он ушел от атаки «горкой» с разворотом, оказавшись лоб в лоб с «Мессершмиттом-109Ф».

От лобовой атаки, где Як-1 мог бы использовать свое преимущество в огневой мощи, немцы уклонялись, считая, что шансы в ней у противников равны. Вес секундного залпа у Як-1 был 1,856 килограмма, против 1,562 килограмма у Bf-109F.

Герман Вольф тоже ушел в сторону, а Як-1 проревел мотором у него над головой и пошел со снижением на вираж. Русский все правильно рассчитал — таким образом он стремился сохранить скорость. Гауптман Вольф оскалился по-волчьи и погнался за ним — «Мессершмитт-109Ф» все же превосходил русский истребитель в горизонтальной скорости. В «войне моторов» немецкий DB-601N превосходил советский ВК-105ПА. Кроме того, специальный «командный прибор» управления двигателем в кабине «Мессершмитта-109Ф» автоматически подстраивал шаг винта под изменяющуюся мощность мотора. Таким образом, оптимизировалась тяга силовой установки и ресурс использовался с полной отдачей.

Вот уже различимы мелкие детали на силуэте русского самолета, но русский словно почуял — и сразу потянул на левый вираж. Огненные плети трассеров Германа Вольфа прошли мимо.

Два самолета кружились друг за другом, и ни один из летчиков не мог достичь решающего преимущества над противником. Еще несколько раз они сходились друг против друга — на неимоверно долгие секунды небо за лобовым стеклом истребителей, советского и немецкого, озарялось бешеным сиянием пулеметно-пушечных трассеров.

Гауптман Вольф снова на вираже зашел в хвост краснозвездному «яку», но тот внезапно «клюнул носом» и сразу же выполнил «бочку». Русский самолет мгновенно потерял скорость, а Герман Вольф пронесся над ним. И тут же — немецкий пилот ощутил сильные удары по фюзеляжу, словно по самолету колотили кувалдой. Verdammt! — Проклятье! Он подбит! Герман потянул на себя ручку управления, но его верный «Фридрих» «потяжелел» и стал плохо слушаться рулей. Еще одна огненная трасса русского истребителя прошила фюзеляж. Кабина моментально наполнилась дымом, из-под приборной доски показались языки пламени.

— Zum Teufel! — К черту! Я подбит, прыгаю! — Герман Вольф рванул рычаг аварийного сброса фонаря кабины. Угловатый переплет слетел с фиксаторов и унесся, кувыркаясь в воздушных потоках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война. Штрафбат. Они сражались за Гитлера

Сожженные дотла. Смерть приходит с небес
Сожженные дотла. Смерть приходит с небес

В Германии эту книгу объявили «лучшим романом о Второй Мировой войне». Ее включили в школьную программу как бесспорную классику. Ее сравнивают с таким антивоенным шедевром, как «На Западном фронте без перемен».«Окопная правда» по-немецки! Беспощадная мясорубка 1942 года глазами простых солдат Вермахта. Жесточайшая бойня за безымянную высоту под Ленинградом. Попав сюда, не надейся вернуться из этого ада живым. Здесь солдатская кровь не стоит ни гроша. Здесь существуют на коленях, ползком, на карачках — никто не смеет подняться в полный рост под ураганным огнем. Но даже зарывшись в землю с головой, даже в окопах полного профиля тебе не уцелеть — рано или поздно смерть придет за тобой с небес: гаубичным снарядом, миной, бомбой или, хуже всего, всесжигающим пламенем советских эрэсов. И последнее, что ты услышишь в жизни, — сводящий с ума рев реактивных систем залпового огня, которые русские прозвали «катюшей», а немцы — «Сталинским органом»…

Герт Ледиг

Проза / Проза о войне / Военная проза
Смертники Восточного фронта. За неправое дело
Смертники Восточного фронта. За неправое дело

Потрясающий военный роман, безоговорочно признанный классикой жанра. Страшная правда об одном из самых жестоких сражений Великой Отечественной. Кровавый ужас Восточного фронта глазами немцев.Начало 1942 года. Остатки отступающих частей Вермахта окружены в городе Холм превосходящими силами Красной Армии. 105 дней немецкий гарнизон отбивал отчаянные атаки советской пехоты и танков, истекая кровью, потеряв в Холмском «котле» только убитыми более трети личного состава (фактически все остальные были ранены), но выполнив «стоп-приказ» Гитлера: «оказывать фанатически упорное сопротивление противнику» и «удерживать фронт до последнего солдата…».Этот пронзительный роман — «окопная правда» по-немецки, жестокий и честный рассказ об ужасах войны, о жизни и смерти на передовой, о самопожертвовании и верности долгу — о тех, кто храбро сражался и умирал за Ungerechte Tat (неправое дело).

Расс Шнайдер

Проза / Проза о войне / Военная проза
«Мессер» – меч небесный. Из Люфтваффе в штрафбат
«Мессер» – меч небесный. Из Люфтваффе в штрафбат

«Das Ziel treffen!» («Цель поражена!») — последнее, что слышали в эфире сбитые «сталинские соколы» и пилоты Союзников. А последнее, что они видели перед смертью, — стремительный «щучий» силуэт атакующего «мессера»…Гитлеровская пропаганда величала молодых асов Люфтваффе «Der junge Adlers» («орлятами»). Враги окрестили их «воздушными волками». А сами они прозвали свои истребители «Мессершмитт» Bf 109 «Der himmlisch Messer» — «клинком небесным». Они возомнили себя хозяевами неба. Герои блицкригов, они даже говорили на особом «блиц-языке», нарушая правила грамматики ради скорости произношения. Они плевали на законы природы и законы человеческие. Но на Восточном фронте, в пылающем небе России, им придется выбирать между славой и бесчестием, воинской доблестью и массовыми убийствами, между исполнением преступных приказов и штрафбатом…Читайте новый роман от автора бестселлера «Штрафная эскадрилья» — взгляд на Великую Отечественную войну с другой стороны, из кабины и через прицел «мессера», глазами немецкого аса, разжалованного в штрафники.

Георгий Савицкий

Проза / Проза о войне / Военная проза
Камикадзе. Идущие на смерть
Камикадзе. Идущие на смерть

«Умрем за Императора, не оглядываясь назад» — с этой песней камикадзе не задумываясь шли на смерть. Их эмблемой была хризантема, а отличительным знаком — «хатимаки», белая головная повязка, символизирующая непреклонность намерений. В результате их самоубийственных атак были потоплены более восьмидесяти американских кораблей и повреждены около двухсот. В августе 1945 года с японскими смертниками пришлось столкнуться и советским войскам, освобождавшим Маньчжурию, Корею и Китай. Но ни самоотречение и массовый героизм камикадзе, ни легендарная стойкость «самураев» не спасли Квантунскую армию от разгрома, а Японскую империю — от позорной капитуляции…Автору этого романа, ветерану войны против Японии, довелось лично беседовать с пленными летчиками и моряками, которые прошли подготовку камикадзе, но так и не успели отправиться на последнее задание (таких добровольцев-смертников у японцев было втрое больше, чем специальных самолетов и торпед). Их рассказы и легли в основу данной книги - первого русского романа о камикадзе.

Святослав Владимирович Сахарнов

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза