Читаем Месть Альбиона полностью

— Давайте-ка уточним, Эдвард, — перебил Белозёров. — Голову от бутылки вы мне тогда и впрямь спасли. Не отрицаю. Но кто меня притащил в тот вертеп, где приличному человеку и плюнуть некуда? Сами притащили, сами и спасли. И потом, я уже помог вам, — всё бросил и поехал передавать какие-то деньги какому-то купцу. Это я-то, не последний столичный художник, у вас мальчишкой на побегушках… Квиты, Эдвард!

Сергей помнил инструкции полковника Ефимова на случай вербовки. Ломаться надо? Извольте, будем ломаться.

— Ну, хорошо. Давайте посмотрим на дело по-другому, — медленно сказал Фитч. — Вы должны понимать, Сергей, что если я вас прошу о важной для меня услуге, то, в свою очередь, могу быть для вас полезен. Очень полезен. Поговорим как деловые люди.

— Нашли делового человека, — хмыкнул Сергей. — Был гусар, стал художник… Но давайте поговорим, отчего нет.

Фитч поднялся, сделал несколько шагов и остановился около Сергея, заложив большие пальцы в жилетные карманы.

— Я готов сделать вам… как это по-русски… заманчивое предложение.

— Интересно. А куда заманивать будете?

— В Англию, — произнёс Фитч со смехом. — Что вы скажете о заказе на два или три портрета членов британской королевской фамилии? Я всё организую.

Сергей покрутил головой и удивлённо посмотрел на советника.

— Неожиданно…

— Поездка в Лондон и обратно, разумеется, за счёт посольства, — деловито продолжал Фитч. — Гонорары будут высокие, — это я обещаю. Поедете с семьёй, супруга и дети увидят свет. Прославитесь в международном масштабе, а?

Вот ведь змей-искуситель… Да о таком предложении художник может только мечтать.

— Ну а пока, суд да дело, мы увеличим гонорар за портрет мисс Элен, скажем, в два раза и выплатим дополнительный аванс, — добил Фитч, покачиваясь с носков на пятки. — Прямо завтра присылайте мистера Фалалеева. Порадуйте своего импресарио…

Сергей сильно потёр лицо и тоже встал. При этом он постарался придать себе вид задумчивый и растерянный.

— Ну, не знаю, что и сказать, Эдвард…

Англичанин высоко поднял брови.

— Вам не нравятся мои предложения?

— Ещё как нравятся. Можно сказать, чрезвычайно…

— Так в чём же дело, мой друг?

— Давайте начистоту, — сказал Сергей, покусывая губы. — Вы же мне всю эту благодать не за красивые глаза предлагаете, верно? Сначала я должен буду собрать для вас нужную информацию?

Фитч помолчал. Пристально посмотрел на Сергея и кивнул.

— А как иначе, — сказал наконец со вздохом. — У вас в России принято говорить: без труда не вытащить и рыбку из пруда. Сделайте дело и полу́чите всё, о чём сказано. Слово джентльмена. Или вы мне не доверяете?

«Джентльмен хренов…»

— Доверяю, конечно. Не о том речь. — Сергей почесал в затылке и признался: — Боюсь.

Фитч нахмурился.

— Что вас пугает?

— Да всё! Ну, как я с этим делом снова к приятелю сунусь? Дескать, выведай у брата-жандарма такие-то сведения и передай мне, — интересно, мол? Да он в лучшем случае меня пошлёт куда подальше, а в худшем случае братцу же и шепнёт: тут один художник интерес проявляет к секретной теме… Брат у Владимира Митрофановича, между прочим, человек серьёзный, в майорском звании. Такое следствие абы кому не поручат.

— Майор? Старший офицер корпуса жандармов? — задумчиво переспросил Фитч, словно пробуя звание на вкус. — Да, это серьёзно…

— Так, а я про что? И дело не сделаю, и себя подставлю. С жандармами шутки плохи.

— Мне кажется, вы преувеличиваете меру опасности, — успокаивающе произнёс Фитч. — К любому человеку можно подобрать ключик, и к вашему приятелю с братом-майором тоже. Да и вы не из пугливых: всё ж таки бывший военный…

Сергей энергично замотал головой.

— Э, нет, вы не путайте, Эдвард! Одно дело саблей на манёврах махать, и совсем другое — хитрить, выведывать… Я не по этой части. Рад бы помочь, и в Лондон портреты рисовать за милую душу, — но не справлюсь.

Повисла долгая пауза. Фитч сел, разлил коньяк по рюмкам и, не чокаясь, пригубил. Сергей искоса поглядывал на англичанина, гадая, каким будет продолжение разговора. Ещё один-два аргумента советника, и, кажется, пора нехотя соглашаться.

— Ну, на нет и суда нет. Кажется, так у вас говорят? — неожиданно произнёс Фитч. — Прошу извинить, что обеспокоил своей просьбой. Забудем про это. Я вам ничего не говорил, вы мне ничего не отвечали. Идёт?

Такого поворота в разговоре Сергей не ожидал и даже опешил.

— Я не хотел вас обидеть, Эдвард, — начал он, однако Фитч поднял руку.

— Нет-нет, закрыли тему. Никаких обид, Сергей! В конце концов, не всякие переговоры завершаются соглашением… Это я вам как дипломат говорю, — добавил он, белозубо сверкнув улыбкой.

Словно оскалился…

И вот сейчас, пытаясь рисовать Элен, Сергей всё думал, — не перегнул ли он палку, не слишком ли долго и сильно ломался? Этак можно всю задуманную игру с британцами похерить.

Творожков, которому по пути домой Сергей пересказал разговор с Фитчем, видимо, подумал о том же. Во всяком случае, озабоченно покачал головой и вздохнул.


— Я устала, — капризно сообщила Элен. — Давайте отвлечёмся, Сергей. Чаю выпьем, покурим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мозаика теней
Мозаика теней

1096 год, Византийская империя. У стен Константинополя раскинулся лагерь франкских воинов — участников Первого крестового похода в Святую Землю. Их предводители — Готфрид Бульонский, основатель загадочного тайного общества Приорат Сиона (предшественника ордена тамплиеров), и его брат Балдуин, будущий король Иерусалимский.Накануне прихода крестоносцев предпринята дерзкая попытка покушения на императора Алексея I Комнина с применением неизвестного в Византии оружия. Советник императора поручает расследование бывшему наемному убийце, опытному открывателю тайн Деметрию Аскиату, который сразу же обнаруживает, что в деле замешан таинственный монах. Пытаясь найти убийцу, Деметрий с ужасом понимает, что за монахом стоят какие-то могущественные силы и что предателей нужно искать на самом верху византийского общества…

Том Харпер

Исторический детектив