Читаем Месть лавандовой феи полностью

— Мой господин хочет иметь надежный сейф в этом банке. Но вы же знаете, это не так просто оформить, если ваши предки не жили на этой земле несколько поколений. Просто счет открыть — милости просят любого иностранца. Но фамильный сейф…

— И вы рассчитываете, что я дам рекомендательное письмо? — нахмурился Морти.

Он не слишком разбирался в особенностях оказания банками финансовых услуг иностранцам, но справедливо заподозрил, что рассчитывать на одно письмо… по меньшей мере глупо. Пусть иностранец этого не понимает. А поверенный что? Обманывает своего клиента? Тогда нужно требовать долю.

Но стоит ли подписывать бумагу? Подпись — штука такая, ее один раз поставишь и больше не вымараешь. Морти поежился, вспомнив, как однажды потерял весьма приличную сумму.

— Что вы! Боюсь, для банка и десяти рекомендаций не хватит, разве что личная виза его светлости. Но где господин де Алмейда — и где регент? Дело совсем иное. Дело вашей дальней родственницы в свое время было весьма громким, поэтому не тайна, что вы стали обладателем сейфа, арендованного ее предком на сто лет. Я хочу от имени своего владельца заключить с вами договор субаренды.

Глава 28

— Это вам дорого встанет, господин хороший, — после долгой ошеломленной паузы произнес Мортин и осоловело моргнул на остатки гуся в тарелке. Зря он пожадничал, теперь тяжелый желудок давил на голову и мешал думать.

— Уверяю, мой клиент не будет скупиться, господин Палмер, — кивнул поверенный. — Конечно, в пределах разумного.

— Ха! — Счастливый обладатель чужого наследства вскинулся. Он, признаться, давно считал эту часть присвоенного добра совершенно бесполезной и сильно досадовал, что деньги за аренду сейфа нельзя забрать, отказавшись от этой телеги без колеса. — Куда уж разумнее, господин хороший! Это ведь моя репутация пострадает, если ваш иностранец задумает использовать сейф в какой-нибудь афере! За какую-то мелочь вы предлагаете мне рискнуть своей репутацией и даже, возможно, законопослушностью?!

— Но ведь я еще не озвучил вам предложение своего клиента, — резонно заметил поверенный.

Мортин колебался.

С одной стороны, предложение явственно пахло аферой. С другой стороны, Морти хотелось денег. Он уважал тех, кто умеет находить в законе дыры и совершать незаконные делишки совершенно законным образом, и одновременно он их здраво побаивался, ведь если поверенный нашел, как обмануть государство, то и его, Морти, обманет.

Здравомыслие побеждало, но и жадность не сдавала позиций.

Мортин почесал нос. Либо иностранец воспользуется сейфом по назначению, тогда нет причин упускать жирный куш. Либо же иностранец собирается хранить что-то незаконное… Будет ли Морти отвечать, если договор субаренды составить грамотно?

— Вы собираетесь впечатлить меня внушительной суммой? — надулся Морти, решив показать этому пройдохе, что к блеску золота он стоек и легко не уступит.

— Именно, — белозубо улыбнулся поверенный и молча положил на стол сложенный пополам лист бумаги, развернул.

Морти увидел цепочку цифр и икнул.

Если представить, что эта цепочка цифр будет означать размер его счета…

А поверенный, усмехнувшись, выхватил карандаш и лихо приписал в конце еще один ноль.

«Точно хотят втянуть во что-то препаршивое, если поймают — и головы можно лишиться!» — мелькнула заполошная здравая мысль. Мелькнула и попыталась удрать от жадно раззявившей пасть жабы. Но Морти в последний момент успел заткнуть жаждущее рыло и ухватил мыслишку за хвост. Деньги он любил, но себя любил еще больше.

— Мне нужно время, чтобы подумать, — просипел он и поспешно схватился за кружку с пивом.

— Конечно, господин Палмер. До завтра вы можете подумать. Встретимся в это же время на этом же месте, вас устроит?

Разрываясь между жабой и здравым смыслом — они отчаянно тянули его душонку каждый в свою сторону, — Морти только молча кивнул.

Господин поверенный неизвестного де Алмейды тут же встал, подозвал трактирщика, расплатился и убыл. Оставив свою жертву в смятении.

Завтра он придет, надо же! И как тут решить? Такие деньги! Все счета можно оплатить и снова кредит открыть и в лавке, и в нескольких трактирах, и… Но опасно… ох как опасно!

Пока Мортин мучился, пытаясь сладить с мыслями, господин поверенный быстро дошел до оставленного недалеко от трактира экипажа и сел в него.

— Ну? — спросили с противоположного сиденья.

— Думаю, надо помочь господину Палмеру принять верное решение. — Кай снял парик и отклеил усы. — Уф-ф-ф… У него долгов больше, чем блох у собаки. Это можно использовать.

— Да, обязательно ему поможем. Поступим как тот пивовар, да?

Кай вспомнил пивовара, купившего дом и прилегающий участок госпожи Палмер, и как он ловко нашел способ выселить женщину раньше срока.

У Морти дом заложен, да. Но он не в аварийном состоянии. Впрочем, это не помеха. Найти уважительный повод определить дом под снос легко, было бы желание, подкрепленное тугим кошельком, до отказа набитым золотыми монетами.

— Я все устрою.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы